La Asamblea General proclamó el año 2002 Año Internacional de las Montañas. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة سنة ٢٠٠٢ بوصفها السنة الدولية للجبال. |
La Asamblea también proclamó el período comprendido entre los años 1991 y 2000 como el Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas. | UN | والى جانب ذلك، أعلنت الجمعية الفترة من ١٩٩١ الى ٢٠٠٠ عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
Hace casi un año, la Organización que usted dirige proclamó el territorio libre de Gorazde zona protegida de las Naciones Unidas. | UN | إن المنظمة التي تترأسها أعلنت إقليم غورازدي الحر منطقة محمية من اﻷمم المتحدة منذ عام تقريبا. |
La Asamblea General proclamó el año de 1996 Año Internacional de la Erradicación de la Pobreza. | UN | ولقد أعلنت الجمعية العامة سنة ١٩٩٦ سنة بوصفها السنة الدولية للقضاء على الفقر. |
En 1988, la Asamblea General proclamó el período comprendido entre los años 1990 y 2000 como Decenio internacional para la eliminación del colonialismo. | UN | ففي عام ٨١٩٨، أعلنت الجمعية العامة اﻷعوام من ١٩٩٠ الى ٢٠٠٠ بصفتها العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
La Asamblea también proclamó el derecho a la información en el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | كذلك فإن الجمعية العامة أعلنت الحق في الحصول على المعلومات في المادة ١٩ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
La Asamblea también proclamó el derecho a la información en el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | كذلك فإن الجمعية العامة أعلنت الحق في الحصول على المعلومات في المادة ١٩ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
En su resolución 48/163, la Asamblea General proclamó el 9 de agosto Día Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | ١٩ - أعلنت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٦٣ يوم ٩ آب/أغسطس يوما دوليا للسكان اﻷصليين في العالم. |
La Asamblea General, en su resolución 44/82, de 8 de diciembre de 1989, proclamó el año 1994 Año Internacional de la Familia. | UN | ١ - أعلنت الجمعية العامة، في قرارها ٤٤/٨٢ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر١٩٨٩ ، سنة ١٩٩٤ سنة دولية لﻷسرة. |
La Asamblea General, mediante su resolución 52/15 proclamó el año 2000, Año Internacional de la Cultura de Paz. | UN | ٩ - وقد أعلنت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٢/١٥، سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لثقافة السلام. |
En su resolución 52/17, de 20 de noviembre de 1997, la Asamblea General proclamó el 2001 Año Internacional de los Voluntarios. | UN | 67 - أعلنت الجمعية العامة في قرارها 52/17 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 سنة 2001 السنة الدولية للمتطوعين. |
Recordando su resolución 53/24, de 10 de noviembre de 1998, en la que proclamó el año 2002 Año Internacional de las Montañas, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 53/24 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الذي أعلنت فيه سنة 2002 السنة الدولية للجبال، |
Recordando su resolución 55/196, de 20 de diciembre de 2000, en la que proclamó el año 2003 Año Internacional del Agua Dulce, | UN | إذ تشير إلى قرارها 55/196 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 الذي أعلنت فيه عام 2003 السنة الدولية للمياه العذبة، |
Recordando su resolución 53/24, de 10 de noviembre de 1998, en la que proclamó el año 2002 Año Internacional de las Montañas, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 53/24 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، الذي أعلنت فيه عام 2002 السنة الدولية للجبال، |
Recordando su resolución 53/24, de 10 de noviembre de 1998, en la que proclamó el 2002 Año Internacional de las Montañas, | UN | إذ تشير إلى قرارها 53/24 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، الذي أعلنت فيه عام 2002 السنة الدولية للجبال، |
A escala nacional, el Gobierno proclamó el año 2002 Año de acceso al empleo de las personas con discapacidad. | UN | وعلى الصعيد الوطني، أعلنت الحكومة عام 2002 عاما لفرص العمالة للأشخاص المعاقين. |
Recordando su resolución 53/24, de 10 de noviembre de 1998, por la que proclamó el 2002 Año Internacional de las Montañas, | UN | إذ تشير إلى قرارها 53/24 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، الذي أعلنت فيه عام 2002 السنة الدولية للجبال، |
Recordando su resolución 55/196, de 20 de diciembre de 2000, por la que proclamó el año 2003 Año Internacional del Agua Dulce, | UN | إذ تشير إلى قرارها 55/196 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي أعلنت فيه سنة 2003 السنة الدولية للمياه العذبة، |
En 1993, la Asamblea General proclamó el período de 1995 a 2004 Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | وفي 1993، أعلنت الجمعية العامة أن تكون السنوات من 1995 إلى 2004 بمثابة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
Recordando su resolución 53/24, de 10 de noviembre de 1998, por la que proclamó el año 2002 Año Internacional de las Montañas, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 53/24، المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، الذي أعلنت فيه عام 2002 السنة الدولية للجبال، |
Se proclamó el estado de excepción nacional en virtud del Decreto Ejecutivo Nº 1214. | UN | أُعلنت حالة الطوارئ الوطنية بموجب المرسوم التنفيذي 1214. |
Al año siguiente, la Asamblea General, en la resolución 53/25, agregó ímpetu a la promoción de la cultura de la paz al incluir la cuestión de la infancia y proclamó el período 2001-2010 como el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. | UN | وفي العام التالي، أضافت الجمعية العامة، في القرار 53/25، زخما جديدا لتشجيع ثقافة السلام، بتضمينه مسألة الأطفال، فأعلنت العقد 2000-2010، العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم. |
Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/196 de la Asamblea General, en la que la Asamblea, entre otras cosas, proclamó el 24 de marzo como Día Internacional para el Derecho a la Verdad en relación con las Violaciones Graves de los Derechos Humanos y para la Dignidad de las Víctimas. | UN | يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 65/196 الذي دعت فيه الجمعية العامة في جملة أمور إلى إعلان يوم 24 آذار/مارس يوما دوليا للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا. |
10) En 1997, la Asamblea General proclamó el 26 de junio Día Internacional de las Naciones Unidas en Apoyo de las Víctimas de la Tortura. | UN | 10- وقد قررت الجمعية العامة في عام 1997 أن يكون يوم 26 حزيران/يونيه اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب. |