"producción de petróleo crudo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إنتاج النفط الخام
        
    • انتاج النفط الخام
        
    • إنتاجها من النفط الخام
        
    • لإنتاج النفط الخام
        
    La definición de la producción de petróleo crudo es un buen ejemplo de esas diferencias. UN ومن الأمثلة الجيدة على مثل هذه الاختلافات ما يتعلق بتعريف إنتاج النفط الخام.
    La crisis siria podría afectar a la producción de petróleo crudo iraquí, y el aumento de las exportaciones de petróleo crudo iraní, es todavía incierto. UN وربما تؤثر الأزمة السورية على إنتاج النفط الخام العراقي، كما أن رفع مستوى تصدير النفط الخام الإيراني لا يزال غير مؤكد.
    Actualmente se están celebrando conversaciones para reiniciar la producción de petróleo crudo y enviarlo a la refinería de Sisak. UN والمناقشات جارية حاليا لاستئناف إنتاج النفط الخام وشحنه الى معمل التكرير في سيزاك.
    La producción de petróleo crudo en África aumentó de 368,42 millones de toneladas en 1996 a 378,40 millones de toneladas en 1997. UN وزاد إنتاج النفط الخام في أفريقيا من ٣٦٨,٤٢ مليون طن في عام ١٩٩٦ إلى ٣٧٨,٤٠ مليون طن في عام ١٩٩٧.
    La amnistía concedida a los militantes del delta del Níger ha traído una calma sin precedentes a esa región, lo que ha contribuido notablemente a la producción de petróleo crudo en los últimos tres años. UN وقد أحدث العفو الذي مُنح للعناصر المناوئة في دلتا النيجر هدوءا غير مسبوق في منطقة دلتا النيجر، وهو ما ساعد بدرجة كبيرة على إنتاج النفط الخام في السنوات الثلاث الماضية.
    La producción de petróleo crudo en Djeletovci cesó el 16 de abril. UN وقد توقف إنتاج النفط الخام في حقل دييليتوفتشي في ١٦ نيسان/ أبريل.
    Como sociedad gestora del sector petrolero público de Kuwait, la KOC se encarga del mantenimiento y desarrollo de los campos petrolíferos y de toda la producción de petróleo crudo y gas en Kuwait. UN تتولى، باعتبارها الشركة التي تقوم بتشغيل قطاع النفط العام في الكويت، المسؤولية عن صيانة وتطوير حقول النفط وعن جميع عمليات إنتاج النفط الخام والغاز في الكويت.
    La producción de petróleo crudo causará un importante " boom " ; pasando dentro de poco de los 7.000 barriles diarios de crudo que se extraen, a 35.000 ó 40.000 por día, lo que representará una enorme masa de ingresos para el país. UN وسيحدث إنتاج النفط الخام دفعة قوية؛ فقد زاد من العدد القليل المستخرج يومياً من النفط الخام، وهو ٠٠٠ ٧ برميل، إلى ٠٠٠ ٥٣ أو ٠٠٠ ٠٤ برميل في اليوم، مما سيمثل دخلاً هائلاً للبلد.
    En cambio, en otros países exportadores de petróleo como el Camerún, Guinea Ecuatorial y la República del Congo, la producción de petróleo crudo aumentó en 1998. UN وعلى العكس من هذا زاد إنتاج النفط الخام في البلدان اﻷخرى المصدرة للنفط، مثل غينيا الاستوائية والكاميرون والكونغو، في عام ١٩٩٨.
    Los elementos de la reclamación original correspondientes a las pérdidas de producción de petróleo crudo permanecen en esta serie con el número de la reclamación original, a saber el Nº 4000959. UN ولا تزال عناصر المطالبة الأصلية المتعلقة بالخسائر في إنتاج النفط الخام في هذه الدفعة تحمل الرقم الأصلي للمطالبة وهو 4000959.
    A pesar de los aumentos sostenidos en los precios del petróleo, el Chad y Guinea Ecuatorial experimentaron la mayor reducción en el crecimiento del PIB en 2006, seguidos del Congo, debido a una desaceleración en la producción de petróleo crudo. UN وعلى الرغم من تواصل ارتفاع أسعار النفط، فإن تشاد وغينيا الاستوائية شهدتا أكبر تراجع في نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2006، تليهما الكونغو، وذلك نتيجة لتباطؤ إنتاج النفط الخام.
    producción de petróleo crudo y gas natural UN إنتاج النفط الخام والغاز الطبيعي
    La producción total de crudo de los países miembros de la OPEP se redujo, en particular en el cuarto trimestre de 2013, con una importante disminución de la producción de petróleo crudo de Libia. UN 6 - وانخفض إجمالي ما تنتجه البلدان الأعضاء في الأوبك من النفط الخام، ولا سيما في الربع الأخير من عام 2013، بسبب الانخفاض الكبير في إنتاج النفط الخام الليبـي.
    El crecimiento del PIB del Iraq siguió debiéndose a la producción de petróleo crudo, las actividades relacionadas con el sector del petróleo en el sur del país y una expansión económica consistente en la región del gobierno regional del Kurdistán. UN وظل نمو الناتج المحلي الإجمالي في العراق يعتمد على إنتاج النفط الخام والأنشطة المتصلة بقطاع النفط في جنوب البلد واستمرار التوسع الاقتصادي في منطقة حكومة إقليم كردستان.
    En 1995, la producción de petróleo crudo en los países miembros de la CESPAO exportadores de petróleo aumentó en casi un 1% hasta alcanzar una producción media de 15,89 millones de barriles diarios, lo que representó un aumento con respecto a la producción media de 1994 de 15,75 millones de barriles diarios. UN ٤٢ - زاد إنتاج النفط الخام في الدول اﻷعضاء في اﻹسكوا المصدرة للنفط في عام ١٩٩٥ بقرابة ١ في المائة، أي الى معدل متوسط يبلغ ١٥,٨٩ مليون برميل في اليوم بعد أن كان ١٥,٧٥ مليون برميل في اليوم عام ١٩٩٤.
    - Determinar la capacidad actual de producción de petróleo crudo; UN - تحديد طاقة إنتاج النفط الخام الحالية؛
    producción de petróleo crudo UN إنتاج النفط الخام
    Se prevé también reparar y mantener las plantas e instalaciones de desgasificación a fin de incrementar la producción de petróleo crudo más eficientemente y, de resultas de esto, suministrar más gas para empleo como combustible. UN ٨ - ويتم النظر أيضا في إصلاح وصيانة محطات ومرافق فصل الغاز لزيادة إنتاج النفط الخام بصورة فعالة، ومن ثم توفير كميات أكبر من الغاز لاستخدامها كوقود.
    A.42. producción de petróleo crudo de la OPEP, 1996 UN انتاج النفط الخام لبلدان اﻷوبك، ١٩٩٦
    Se calcula asimismo que en 2009 la producción de petróleo crudo en los países no pertenecientes a la OPEP permanecerá en los niveles de 2008, debido a que la capacidad de expansión de esos países en cuanto a exploración y producción es limitada. UN ونتيجة للقدرة المحدودة للبلدان غير الأعضاء في الأوبك على التوسع فيما يتعلق بالتنقيب والإنتاج، فمن المتوقع أن يبقى إنتاجها من النفط الخام في عام 2009 على مستوياته لعام 2008.
    315. El Grupo considera que el método apropiado para evaluar el volumen demostrado de la pérdida de fluidos es evaluarlo como si se hubiera producido y vendido durante el período comprendido entre el 2 de agosto de 1990 y la fecha en que Kuwait reanudó la producción de petróleo crudo a niveles anteriores a la invasión. UN 315- ويرى الفريق أن أنسب أسلوب لتقدير حجم السوائل التي ثبت فقدانها هو بتقديرها كما لو كانت قد أنتجت وبيعت في الفترة بين 2 آب/أغسطس 1990 وتاريخ استئناف الكويت لإنتاج النفط الخام بمعدلات ما قبل الغزو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus