"producción intencional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإنتاج المتعمد
        
    • الإنتاج المقصود
        
    • إنتاج متعمد
        
    • إنتاجه
        
    • المنتجة عن عمد
        
    • المنتجة عن قصد
        
    En adelante, el término " producción intencional " significa " producción comercial " . UN وفيما يلي فإن مصطلح ' ' الإنتاج المتعمد`` يعني ' ' الإنتاج التجاري``.
    En consecuencia, existe un cierto solapamiento entre las medidas dirigidas a la producción intencional y las dirigidas a la generación no intencional. UN ونتيجة لذلك فإن هناك بعض التداخل بين التدابير التي تستهدف الإنتاج المتعمد والتوليد غير المتعمد.
    Medidas de control para liberaciones procedentes de la producción intencional UN تدابير الرقابة للإطلاقات من الإنتاج المتعمد
    Actualmente, se supone que la producción intencional de naftalenos clorados ha finalizado. UN ومن المفترض الآن، أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المكلورة قد أنتهي.
    Medidas de control para liberaciones procedentes de la producción intencional UN إجراءات الرقابة بالنسبة للإطلاقات من الإنتاج المقصود
    Tampoco se menciona producción intencional en el documento presentado por el ICCA/WCC y, según la Enciclopedia de química industrial de Ullmann, el pentaclorobenceno carece de importancia económica (Rossberg y otros, 2006). UN ولم يذكر أي إنتاج متعمد في الوثيقة المقدمة من المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور، ووفقاً لما جاء في دائرة معارف أولمان للكيمياء الصناعية Ullmann ' s Encyclopedia of Industrial Chemistry فإن خماسي كلور البنزين ليس له أهمية تجارية (Rossberg et al.، 2006).
    No se dispone de datos relativos a la producción intencional fuera de la región de la CEPE (Lecloux, 2004). UN ولا تتاح بيانات عن إنتاجه خارج منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا (Lecloux, 2004).
    La eliminación de la producción intencional se considera, por tanto, técnicamente factible. UN ولذا فإن التخلص من الإنتاج المتعمد يعتبر ممكناً من الناحية التقنية.
    Los datos de vigilancia de China parecen indicar que la producción intencional y/o la formación no intencional han continuado, al menos, hasta hace poco. UN وتشير بيانات الرصد من الصين إلى استمرار الإنتاج المتعمد والتكوين غير المتعمد حتى وقت قريب على الأقل.
    En adelante, el término " producción intencional " significa " producción comercial " . UN وفيما يلي فإن مصطلح ' ' الإنتاج المتعمد`` يعني ' ' الإنتاج التجاري``.
    En consecuencia, existe un cierto solapamiento entre las medidas dirigidas a la producción intencional y las dirigidas a la generación no intencional. UN ونتيجة لذلك فإن هناك بعض التداخل بين التدابير التي تستهدف الإنتاج المتعمد والتوليد غير المتعمد.
    Medidas de control para liberaciones procedentes de la producción intencional UN تدابير الرقابة للإطلاقات من الإنتاج المتعمد
    La eliminación de la producción intencional se considera, por tanto, técnicamente factible. UN ولذا فإن التخلص من الإنتاج المتعمد يعتبر ممكناً من الناحية التقنية.
    Los datos de vigilancia de China y Taiwán parecen indicar que la producción intencional y/o la formación no intencional han continuado, al menos, hasta hace poco. UN وتشير بيانات الرصد من الصين وتايوان إلى استمرار الإنتاج المتعمد والتكوين غير المتعمد حتى وقت قريب على الأقل.
    Las medidas de control dirigidas a la producción intencional y las destinadas a la generación no intencional como subproducto de desecho no deseado en la producción de productos químicos clorados pueden ser idénticas. UN ويمكن تحديد تدابير الرقابة التي تستهدف الإنتاج المتعمد والتوليد غير المتعمد باعتبارهما منتج ثانوي للنفايات غير المطلوبة في إنتاج المواد الكيميائية المكلورة.
    No se dispone de datos específicos sobre las cantidades de producción intencional y uso del HCBD durante los últimos 30 años. UN 29 - ولا تتوافر أي بيانات محددة عن كميات الإنتاج المتعمد واستخدامه من هذه المادة خلال الثلاثين عاماً الماضية.
    Medidas de control para liberaciones procedentes de la producción intencional UN إجراءات الرقابة بالنسبة للإطلاقات من الإنتاج المقصود
    En la actualidad cabe suponer que la producción intencional de naftalenos clorados ha cesado, aunque su uso sigue siendo posible. UN ومن المفترض حتى الآن، أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المكلورة قد انتهى، وإن كان من المحتمل وجود استخدامات متبقية منه.
    Las Partes y los observadores que presentaron información en relación con el anexo F no han proporcionado información adicional sobre producción intencional de estas sustancias químicas. UN ولم تقدم الأطراف أو المراقبون معلومات إضافية عن الإنتاج المقصود من هذه المادة الكيميائية عند تقديمهم معلومات المرفق واو..
    En la actualidad cabe suponer que la producción intencional de PCN ha cesado, aunque es posible que se siga utilizando. UN ومن المفترض حتى الآن، أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المتعددة الكلور قد انتهى، وإن كان من المحتمل وجود استخدامات متبقية منه.
    Tampoco se menciona producción intencional en el documento presentado por el ICCA/WCC y, según la Enciclopedia de química industrial de Ullmann, el PeCB carece de importancia económica (Rossberg y otros, 2006). UN ولم يذكر أي إنتاج متعمد في الوثيقة المقدمة من المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور، ووفقاً لما جاء في دائرة معارف أولمان للكيمياء الصناعية Ullmann ' s Encyclopedia of Industrial Chemistry فإن خماسي كلور البنزين ليس له أهمية تجارية (Rossberg et al.، 2006).
    Su producción ha disminuido considerablemente durante los últimos decenios y ya no se produce en la región de la CEPE; la información sobre la producción intencional y el uso en otras zonas es incompleta. UN وقد انخفض إنتاجه بدرجة كبيرة خلال العقود الأخيرة، ولم يعد ينتج في منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا؛ وتعد المعلومات عن إنتاجه المتعمد واستخدامه خارج بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا معلومات قاصرة.
    La inclusión del hexabromociclododecano en el Convenio sería coherente con las propiedades de contaminante orgánico persistente de esta sustancia de producción intencional y enviaría una indicación clara de que la producción y el uso del hexabromociclododecano se han de eliminar. UN 3 - إن إدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في الاتفاقية سيكون متسقاً مع خواص الملوثات العضوية الثابتة التي تتميز بها هذه المادة المنتجة عن عمد وسيرسل إشارة واضحة مفادها أن إنتاج واستخدام هذه المادة يجب أن يتم التخلص منهما بالتدريج.
    En esta sección no se incluyen los HCB y PCB producidos de forma no intencional porque es muy poco probable que se los genere en concentraciones o volúmenes superiores a los generados en la producción intencional. UN 83 - لا يشمل هذا الجزء الفرعي سداسي كلورو البنزين، ومركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور لأن من المستبعد تماماً أن تتولد بتركيزات أو أحجام تزيد عن تلك المنتجة عن قصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus