"productos con mercurio añadido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنتجات المضاف إليها الزئبق
        
    • المنتجات المضافة الزئبق
        
    • منتجات مضاف إليها الزئبق
        
    • منتج مضاف إليه الزئبق
        
    • للمنتجات المضاف إليها الزئبق
        
    • المنتجات التي تحتوي على الزئبق
        
    • المنتجات المحتوية على الزئبق
        
    • بالمنتجات المضاف إليها الزئبق
        
    • المنتجات التي يضاف إليها الزئبق
        
    • والمنتجات المضاف إليها الزئبق
        
    Se analizan exenciones que podrían permitir la continuidad de la fabricación, el comercio o el uso de algunos productos con mercurio añadido durante ese período. UN وستُناقش الإعفاءات التي يمكن أن تسمح بمواصلة صناعة بعض المنتجات المضاف إليها الزئبق أو الاتجار بها أو استخدامها خلال هذه الفترة.
    Esas directrices podrían prever y tener en cuenta las posibles consecuencias ambientales y socioeconómicas que acarrearían las prohibiciones o restricciones de los productos con mercurio añadido. UN ويمكن لهذه المبادئ التوجيهية أن تتوقع وتضع في اعتبارها الآثار البيئية والاجتماعية والاقتصادية المحتملة لعمليات حظر أو تقييد المنتجات المضاف إليها الزئبق.
    Con la modalidad de lista negativa, serían los productos exentos de la prohibición total de los productos con mercurio añadido. UN وفي إطار نهج القائمة السلبية، ستعتبر هذه المنتجات منتجات معفاة من الحظر الشامل على المنتجات المضاف إليها الزئبق.
    La adquisición no contaminante puede facilitar la sustitución de los productos con mercurio añadido por alternativas que no contienen mercurio o tienen poco mercurio. UN ويمكن تسهيل الاستعاضة عن المنتجات المضافة الزئبق بالبدائل الخالية من الزئبق أو المخفّضة الزئبق من خلال اتباع أسلوب الشراء الأخضر.
    Dado que sería bastante abarcadora, dicha modalidad podría reducir la necesidad de que el instrumento sobre el mercurio incluyera un procedimiento especial de enmienda para incorporar en el anexo productos con mercurio añadido. UN ونظراً لأن هذا النهج سيكون شاملاً نوعاً ما، فإنه يمكن أن يقلل الحاجة إلى أن يتضمن صك الزئبق إجراءً خاصاً بالتعديل لإضافة منتجات مضاف إليها الزئبق إلى المرفق.
    Con la modalidad de lista positiva, de usarse listas de productos muy específicas, el instrumento sobre el mercurio comprendería apenas una pequeña proporción de los productos con mercurio añadido, salvo que el anexo incluyera muchas listas. UN وفي إطار نهج القائمة الإيجابية، سيعني استخدام فئات المنتجات المحددة للغاية أن صك الزئبق سيغطي فقط نسبة ضئيلة من المنتجات المضاف إليها الزئبق ما لم يتضمن المرفق منتجات كثيرة مدرجة.
    Una consecuencia de este proceder es que se podrían introducir en el mercado nuevos tipos de productos con mercurio añadido a menos que se añadiesen en el anexo. UN ونتيجة لهذا النهج يمكن إدخال أنواع جديدة من المنتجات المضاف إليها الزئبق في التجارة ما لم تكن مضافة إلى المرفق.
    ii) Los productos con mercurio añadido al convertirse en desechos; o UN ' 2` المنتجات المضاف إليها الزئبق بمجرد أن تصبح نفايات؛ أو
    Anexo C: productos con mercurio añadido UN المرفق جيم: المنتجات المضاف إليها الزئبق
    Un país expuso su documento de debate sobre el ámbito de los productos con mercurio añadido en el contexto de los productos ensamblados algunos de cuyos componentes contienen productos con mercurio añadido que se detallaba en el CRP.4. UN ونوه أحد البلدان إلى ورقة مناقشة بشأن نطاق المنتجات المضاف إليها الزئبق في سياق المنتجات المركّبة التي تستخدم في إنتاجها منتجات مضاف إليها الزئبق، والتي ترد تفاصيلها في ورقة غرفة الاجتماع 4.
    Se acordó que el artículo 7 no incluiría los procesos de fabricación de productos con mercurio añadido ni el procesamiento de los desechos que contuvieran mercurio. UN وتم الاتفاق على ألا تتضمن المادة 7 عملية إنتاج المنتجات المضاف إليها الزئبق أو معاملة النفايات المحتوية على الزئبق.
    · Los productos ensamblados algunos de cuyos componentes contienen productos con mercurio añadido. UN المنتجات المركبة التي تستخدم المنتجات المضاف إليها الزئبق كأجزاء منها.
    Anexo C: productos con mercurio añadido UN المرفق جيم: المنتجات المضاف إليها الزئبق
    Anexo C: productos con mercurio añadido UN المرفق جيم: المنتجات المضاف إليها الزئبق
    Plantas que fabrican productos con mercurio añadido. UN المرافق التي تقوم بتصنيع المنتجات المضاف إليها الزئبق.
    Anexo C: productos con mercurio añadido UN المرفق جيم: المنتجات المضاف إليها الزئبق
    Por ejemplo, en los Estados Unidos es obligatorio que los productos con mercurio añadido lleven este símbolo: . UN وعلى سبيل المثال، من اللازم أن تحمل هذا الرمز كل المنتجات المضافة الزئبق في الولايات المتحدة الأمريكية.
    En la corriente de desechos, las emisiones de mercurio dimanantes de los productos con mercurio añadido pueden crear exposiciones que aumenten los riesgos para la salud y contribuyan a las emisiones al medio ambiente en muchos lugares. UN ذلك أن إطلاقات الزئبق داخل مجاري النفايات المنبعثة من المنتجات المضافة الزئبق يمكن أن تسبّب حالات تعرّض تثير دواعي قلق صحية وتسهم في توسيع مدى التعرّض في البيئة في مواضع متعددة.
    Cada Parte adoptará medidas para impedir la utilización en productos ensamblados de los productos con mercurio añadido cuya fabricación, importación y exportación no estén permitidas en virtud del presente artículo. UN 5 - يتخذ كل طرف تدابير لمنع إدخال منتجات مضاف إليها الزئبق لا يُسمَح بتصنيعها أو استيرادها أو تصديرها بموجب هذه المادة، في منتجات مجمَّعة.
    b) En el caso de los productos con mercurio añadido que se añadan por medio de una enmienda al anexo C o de los procesos de fabricación en los que se utilice mercurio y se añadan por medio de una enmienda al anexo D, a más tardar en la fecha en que entre en vigor la enmienda aplicable para la Parte. UN (ب) في حالة أي منتج مضاف إليه الزئبق يضيفه تعديل للمرفق جيم أو أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق يضيفها تعديل للمرفق دال، في موعد لا يتجاوز التاريخ الذي يبدأ فيه سريان التعديل المنطبق بالنسبة للطرف.
    Uno de esos problemas podría ser la manera en que se hace referencia en el instrumento a los usos permitidos de productos con mercurio añadido. UN وأحد هذه الصعوبات قد يكون هو الطريقة التي يُشار بها في الصك إلى الاستخدامات المسموح بها للمنتجات المضاف إليها الزئبق.
    Este proyecto de elemento opta por la lista positiva basándose en el supuesto de que las Partes conocen exactamente qué tipos de productos con mercurio añadido deben ser regulados por el convenio y, por consiguiente, no es necesario centrarse en usos de menor importancia o insignificantes. UN ويأخذ هذا العنصر من عناصر النصّ المقترَح بنهج القائمة الإيجابية الذي يقوم على أساس الافتراض بأن الأطراف تعرف بالضبط أنواع المنتجات التي تحتوي على الزئبق الخاضعة لأحكام الاتفاقية، وبالتالي فإنها ليست بحاجة إلى التركيز على استخدامات بسيطة أو تافهة.
    Reducción de la disponibilidad y el uso de productos con mercurio añadido UN التقليل من عرض واستخدام المنتجات المحتوية على الزئبق
    4. ¿Ha adoptado la Parte medidas en relación con los productos con mercurio añadido incluidos en la parte II del anexo A de conformidad con las disposiciones establecidas al respecto? UN هل اتخذ الطرف التدابير الخاصة بالمنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الثاني من المرفق ألف وفقاً للأحكام الواردة فيه؟
    Esta modalidad podría denominarse de " lista negativa " porque en el anexo figuraría una lista de productos que no estarían sujetos al compromiso general de prohibir o restringir todos los productos con mercurio añadido. UN ويمكن أن يشار إلى هذا النهج باسم نهج ' ' القائمة السلبية``، لأن المرفق سيحتوي على قائمة بالمنتجات التي لن تكون خاضعة للالتزام الشامل بحظر أو تقييد جميع المنتجات التي يضاف إليها الزئبق.
    Además, ese país expuso el concepto de valor umbral, presentado en el CRP.2, y su relación con los productos con mercurio añadido. UN وعلاوة على ذلك أشار البلد المذكور إلى مفهوم القيم الحدية الوارد في ورقة غرفة الاجتماع 2، والعلاقة بين هذا المفهوم والمنتجات المضاف إليها الزئبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus