En este último país, el total de ingresos procedentes de los impuestos a los productos de tabaco ascendían a 6.200 millones de dólares en 1977, es decir, al 14% de todos los ingresos por concepto de impuestos al consumo. | UN | وفي هذا البلد اﻷخير، بلغ مجموع الدخل من الضرائب المفروضة على منتجات التبغ ٢٠٠ ٦ مليون دولار أمريكي في عام ١٩٧٧، أي ما يمثل ١٤ في المائة من مجموع إيرادات الضرائب على الانتاج. |
El contrato se modificó para incluir en él una nueva cláusula por la que se excluía específicamente la venta de productos de tabaco. | UN | فقد أدخل تعديل على العقد قضى بإضافة شرط إلى العقد يستثني خصيصا بيع منتجات التبغ. |
Tampoco parece entrañar complicaciones la prohibición de la venta de productos de tabaco. | UN | كما أن بيع منتجات التبغ لا يبدو أمرا معقدا. |
Protocolo para eliminar el comercio ilícito de productos de tabaco | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocolo para eliminar el comercio ilícito de productos de tabaco | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocolo para eliminar el comercio ilícito de productos de tabaco | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
En ese momento, se designaron tres zonas de fumadores resguardadas fuera de los edificios y se puso fin a la venta de productos de tabaco en los locales. | UN | وفي ذلك الوقت، خُصصت ثلاث مناطق مغطاة جزئيا للتدخين خارج المباني، وكُف عن بيع منتجات التبغ في أماكن العمل. |
Los productos de tabaco se pueden adquirir en un quiosco de ventas situado en el recinto y en el economato. | UN | وتُباع منتجات التبغ في كشك بيع في أماكن العمل وفي المتجر التعاوني. |
Prohibir la fabricación y venta de dulces, refrigerios, juguetes y otros objetos que tengan forma de productos de tabaco y puedan resultar atractivos para los menores; | UN | حظر صنع وبيع الحلوى والوجبات الخفيفة والألعاب أو غير ذلك من الأشياء المصنوعة على شكل منتجات التبغ والتي تغري القصرّ. |
Garantizar que las máquinas expendedoras de tabaco bajo su jurisdicción no sean accesibles a los menores y no promuevan la venta de productos de tabaco a los menores; | UN | ضمان ألا تكون ماكينات بيع التبغ، في إطار ولايته القضائية، متاحة للقصرّ، وألا تروج لبيع منتجات التبغ للقصّر. |
Cada Parte prohibirá o promoverá la prohibición de la distribución gratuita de productos de tabaco al público y especialmente a los menores; | UN | يحظر كل طرف أو يشجع حظر توزيع منتجات التبغ المجانية على الناس وخصوصاً القصّر. |
En esa resolución, la Asamblea decidió poner en práctica la prohibición completa de fumar en los locales interiores de la Sede de las Naciones Unidas y de vender productos de tabaco en dichos locales. | UN | وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية تطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة في مقــر الأمــم المتحدة وعلى مبيعات منتجات التبغ في أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة. |
:: Es necesario prohibir o restringir la utilización de ingredientes para hacer más atractivos los productos de tabaco; | UN | • ضرورة حظر أو تقييد استخدام المكونات التي ترمي إلى زيادة جاذبية منتجات التبغ. |
Durante el mismo período, la parte correspondiente a los países en desarrollo en las exportaciones de hoja de tabaco aumentó del 36 al 48%, de 520 a 2.670 millones de dólares de los EE.UU., pero dichos países siguieron siendo exportadores poco importantes de productos de tabaco. | UN | وخلال نفس الفترة، تزايد نصيب البلدان النامية في صادرات أوراق التبغ من ٦٣ إلى ٨٤ في المائة، من ٢٥,٠ مليار دولار إلى ٧٦,٢ مليار دولار، ولكنها لا تزال تعتبر من صغار مصدري منتجات التبغ. |
1306. La Ley de ventas de tabaco, promulgada en 1994, prohíbe a los comercios vender productos de tabaco a menores de 19 años. | UN | ٦٠٣١- ويحظر قانون مبيعات التبغ الذي صدر في عام ٤٩٩١ على الاتجار بالتجزئة بيع منتجات التبغ ﻷشخاص تقل أعمارهم عن ٩١ سنة. |
Protocolo para eliminar el comercio ilícito de productos de tabaco | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocolo para eliminar el comercio ilícito de productos de tabaco | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocolo para eliminar el comercio ilícito de productos de tabaco | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocolo para eliminar el comercio ilícito de productos de tabaco | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocolo para eliminar el comercio ilícito de productos de tabaco | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocolo para eliminar el comercio ilícito de productos de tabaco | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
- Reducción del consumo de tabaco, incluida la exposición pasiva al humo, y de la producción de tabaco y productos de tabaco | UN | - الحد من استعمال التبغ واستهلاكه، بما في ذلك التعرض لدخان التبغ غير المباشر وتخفيض إنتاج التبغ ومنتجاته |