iii) Para cada subprograma se enunciarán los logros previstos y se señalarán los beneficios o las modificaciones que habrán de percibir los usuarios o beneficiarios al recibir los productos finales. | UN | ' 3` تصاغ الانجازات المتوقعة لكل برنامج فرعي، وتحدد فيها المزايا أو التغييرات المتوقع أن تتحقق بالنسبة للمستعملين أو المستفيدين من خلال إنجاز النواتج النهائية. |
Los productos finales del bienio serán los siguientes: | UN | خلال فترة السنتين، ستنجز النواتج النهائية التالية: |
Los productos finales se presentarían durante la CP 9 con las conclusiones y recomendaciones. | UN | ومن شأن النواتج النهائية أن تُقدم بمعية الاستنتاجات والتوصيات أثناء الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
Alrededor del 38% del total de los meses de trabajo se invierte en la realización de actividades que no dan " productos finales " o que no están cuantificadas. | UN | ٢٤٧ - يستخدم نحو ٣٨ في المائة من مجموع أشهر العمل ﻷجل تنفيذ أنشطة لا تولد " نواتج نهائية " أو لا يمكن قياسها كميا. |
En el pasado, el control de la calidad se efectuaba inspeccionando los productos finales y, en particular, embarques individuales. | UN | وفي الماضي كانت مراقبة الجودة تتم عن طريق تفتيش المنتجات النهائية و، بشكل خاص، تفتيش فرادى الشحنات. |
El Iraq afirma además que, si queda algo de petróleo, ese petróleo serían productos finales pesados que son útiles para mejorar las propiedades productivas del suelo. | UN | ويذكر العراق أيضاً أن هذا النفط أيا كان مقداره يتخذ شكل منتجات نهائية ثقيلة مفيدة في تحسين الخصائص الإنتاجية للتربة. |
Productos 28F.18 Las actividades y los productos finales del bienio 2010-2011 serán los siguientes: | UN | 28 واو-18 سيجري خلال فترة السنتين 2010-2011 إنجاز النواتج النهائية والأنشطة التالية: |
3.53 Los productos finales del bienio 2010 - 2011 serán los siguientes: | UN | 3-53 سيتم خلال فترة السنتين 2010-2011 تحقيق النواتج النهائية التالية: |
El Japón también ha comenzado a distribuir los productos finales relativos al flujo neto de CO2. | UN | وبدأت اليابان أيضا في توزيع النواتج النهائية لصافي تدفق ثاني أكسيد الكربون. |
Terminado este proceso, la cámara extrae automáticamente los productos finales para eliminar la posibilidad de contaminación mutua. | UN | وعند إتمام ذلك، تزيل الحجرة أوتوماتيكياً النواتج النهائية لمنع إمكانية التلوّث فيما بينها. |
iii) Para cada subprograma se enunciarán los logros previstos y se señalarán los beneficios o las modificaciones que habrán de percibir los usuarios o beneficiarios al recibir los productos finales. | UN | ' 3` تصاغ الإنجازات المتوقعة لكل برنامج فرعي، وتحدد فيها المزايا أو التغييرات المتوقع أن تتحقق بالنسبة للمستعملين أو المستفيدين من خلال إنجاز النواتج النهائية. |
Terminado este proceso, la cámara extrae automáticamente los productos finales para eliminar la posibilidad de contaminación mutua. | UN | وعند إتمام ذلك، تزيل الحجرة أوتوماتيكياً النواتج النهائية لمنع إمكانية التلوّث فيما بينها. وينبغي إزالة |
Los productos finales aseguran un alto nivel de fortaleza y durabilidad, y posibilitan su manipulación y transporte seguros. | UN | وتمتعت النواتج النهائية بدرجة عالية من القوة والمتانة مما سمح بمناولتها ونقلها بشكل آمن. |
En cada elemento de programa se enumerarán los productos finales claramente identificados que se obtendrán durante el bienio para los Estados Miembros u otros usuarios externos designados. | UN | وتعدد تحت كل عنصر للبرنامج النواتج النهائية المحددة بوضوح التــي يتعيــن أداؤهــا للـدول اﻷعضــاء أو المستعملين الخارجيين المعينين خلال فتـرة السنتين. |
i) Todos los productos finales que se incluyan en el proyecto de presupuesto por programas deberán contribuir claramente al logro del objetivo de un subprograma del plan de mediano plazo; | UN | ' 1` تسهم جميع النواتج النهائية المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة بوضوح في إنجاز هدف لبرنامج فرعي محدد في الخطة المتوسطة الأجل؛ |
17. Los productos finales del bienio serán los siguientes: | UN | 17- خلال فترة السنتين سوف تُقدّم النواتج النهائية التالية: |
16.45 Los productos finales del bienio serán los siguientes: | UN | 16-45 خلال فترة السنتين سيجري إنجاز النواتج النهائية التالية: |
7. El presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 comprendía 6.604 productos finales caracterizados expresamente como tales, así como otras actividades diversas que no encuadran en las categorías uniformes de productos mencionadas en la regla 104.4. | UN | ٧ - اشتلمت الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ على ٦٠٤ ٦ نواتج نهائية مذكورة على وجه التحديد وعلى أنشطة متنوعة أخرى لا تندرج ضمن فئات النواتج الموحدة المذكورة في القاعدة ١٠٤-٤. |
No se gana nada con trasladar al exterior la producción que utiliza mucho carbono para terminar importando los productos finales de esas emisiones. | UN | ولن نجني شيئا من نقل اﻹنتاج العالي الكربون خارج البلاد لمجرد استيراد المنتجات النهائية لهذه الانبعاثات. |
:: Presencia de productos intermedios de doble uso de posible aplicación en el ámbito de las armas de destrucción en masa que no se estén transformando en productos finales legítimos | UN | :: وجود مواد وسيطة ذات استخدام مزدوج مفيدة لأغراض أسلحة الدمار الشامل ولا يجري تحويلها إلى منتجات نهائية مشروعة |
Incluso los que parecían ser simples bienes de consumo podían ser productos finales de numerosos procesos que ocurrían en muchos países diferentes. | UN | حتى أن سلعاً استهلاكية تبدو بسيطة قد تكون الناتج النهائي لعمليات عديدة تجري في بلدان مختلفة كثيرة. |
ii) Las descripciones de los productos se harán de acuerdo con las siguientes categorías uniformes de productos finales: | UN | ' 2` تتوافق أوصاف الناتج مع الفئات الموحدة التالية للناتج النهائي: |
Un hecho relacionado con ése es el gran aumento de la diferencia entre el precio internacional de los productos básicos agrícolas no elaborados y el precio de los productos finales. | UN | ومن التطورات ذات الصلة الزيادة الهائلة في الفرق بين السعر الدولي للمنتج الزراعي غير المجهز وسعر السلعة النهائية. |
El control de los precios de los productos finales podía afectar desfavorablemente incluso a un sector privado próspero. | UN | وبالتحكم في أسعار المنتج النهائي يمكن أن يعتل حتى القطاع الخاص السليم. |
El presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 comprendía 6.497 productos finales indicados específicamente. | UN | ٤٦ - وقد انطوت الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ على ٤٩٧ ٦ ناتجا نهائيا محددا بصفة خاصة. |