"productos previstos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النواتج المقررة
        
    • النواتج المخططة
        
    • الناتج المقرر
        
    • النواتج المتوقعة
        
    • الناتجان
        
    • نواتج متوقعة
        
    • النواتج المتوقَّعة
        
    • الناتج المتوقع
        
    • بالنواتج
        
    • النواتج المبرمجة
        
    • النواتج المتوخاة
        
    • النواتج المخطّطة
        
    • النتائج المقررة
        
    • الناتجين
        
    • النواتج المتوخّاة المتوقّعة
        
    Problemas comunes para conseguir los productos previstos UN المشاكل المشتركة في تنفيذ النواتج المقررة
    Memorandos y otras comunicaciones escritas y verbales sobre asuntos indicados en los productos previstos UN من المذكرات والرسائل الخطية والشفوية الأخرى المتعلقة بالمسائل الواردة في النواتج المقررة
    A fin de simplificar, la OCAH redujo el número de productos previstos a 386, de más de 700 en los dos bienios anteriores. UN وسعيا من المكتب للترشيد، خفض عدد النواتج المقررة من أكثر من 700 ناتج إلى 386 ناتجا في فترتي السنتين السابقتين.
    Ayudar a todos los funcionarios superiores de las misiones de mantenimiento de la paz a realizar eficazmente el registro periódico de datos y la supervisión del desempeño en relación con los productos previstos y los indicadores de progreso UN تيسير إدخال البيانات بصورة منتظمة وكفؤة ورصد الأداء مقابل النواتج المخططة ومؤشرات الإنجاز بواسطة جميع المديرين في بعثات حفظ السلام
    En los productos previstos deberían haber figurado seis informes bimensuales UN كان يجب أن يرد الناتج المقرر باعتباره 6 تقارير بـمعدل تقرير واحد كل شهرين
    La institución designada es responsable de asegurar que los insumos se aprovechen a fin de obtener los productos previstos. UN وتقع على المؤسسة المسماة مسؤولية كفالة الاستخدام الجيد لهذه المدخلات حتى يتسنى الحصول على النواتج المقررة لها.
    Informes diarios; el aumento de los productos se debió a que no se incluyeron los informes diarios en los productos previstos UN تقارير يومية؛ تعزى الزيادة في النواتج إلى عدم إدراج التقارير اليومية في النواتج المقررة
    (Los productos previstos representaban los productos totales de información pública de todos los componentes del marco. UN تمثل النواتج المقررة مجموع النواتج الإعلامية لجميع المكونات الإطارية.
    (Los productos previstos representaban los productos totales de información pública de todos los componentes del marco. UN تمثل النواتج المقررة مجموع النواتج الإعلامية لجميع المكونات الإطارية.
    Memorandos y documentos y proyectos jurídicos adjuntos referentes a cuestiones indicadas en los productos previstos UN مذكرة والنصوص والمشاريع القانونية المرافقة المتعلقة بالمسائل الواردة في النواتج المقررة
    Memorandos y otras comunicaciones escritas relativas a las cuestiones indicadas en los productos previstos UN مذكرة والرسائل الخطية الأخرى المتعلقة بالمسائل الواردة في النواتج المقررة
    En la adición del presente informe se ofrece información sobre los productos previstos y los productos efectivos. UN وترد في إضافة هذا التقرير معلومات عن النواتج المقررة والفعلية.
    Memorandos y documentos y proyectos jurídicos adjuntos referentes a cuestiones indicadas en los productos previstos UN من المذكرات والنصوص والمشاريع القانونية المرافقة المتعلقة بالمسائل الواردة في النواتج المقررة
    La disminución de la dotación de personal en la Sección de Derechos Humanos, debido a la marcha de varios funcionarios a nuevas misiones, fue el motivo principal de que no se obtuvieran los productos previstos UN كان انخفاض عدد الموظفين في قسم حقوق الإنسان نتيجة لسفر عدد منهم للانضمام إلى بعثات جديدة العامل الرئيسي الذي أعاق إنجاز النواتج المخططة
    Sumándoles 643 productos arrastrados de 2002-2003, el número de productos previstos ascendía a 29.049. UN ومع إضافة 643 ناتجا من الفترة 2002-2003، يصل عدد النواتج المخططة إلى 049 29 ناتجا.
    La diferencia entre los productos previstos y efectivos en el caso de la repatriación del personal de contratación internacional obedeció al establecimiento de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNIOSIL). UN إن الفرق بين النواتج المخططة والنواتج الفعلية على مستوى عدد الموظفين الدوليين الذين أعيدوا إلى أوطانهم يعود إلى إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Había un error en los productos previstos, pues la UNMIS mantiene 16 helipuertos UN وكان الناتج المقرر غير صحيح لأن البعثة قامت بصيانة 16 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر.
    Los productos previstos de esos tres órganos no reflejaban los cambios introducidos en los calendarios judiciales de los procesos. UN ولم تعكس النواتج المتوقعة لهذه الأجهزة الثلاثة تغييرات في أنشطة المحاكمات الواردة في الجداول الزمنية القضائية.
    Dependencia de apoyo técnico al equipo de tareas sobre creación de capacidad (productos previstos 1 a) y b)) UN وحدة دعم فني لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات (الناتجان 1 (أ) و(ب))
    Cuatro de los siete productos previstos de la Oficina del Fiscal eran idénticos a los del bienio 2008-2009. UN وكان أربعة من أصل سبعة نواتج متوقعة لمكتب المدعي العام نفس النواتج عن فترة السنتين 2008-2009.
    productos previstos UN النواتج المتوقَّعة
    Mediante la armonización horizontal se pretende asegurar el equilibrio entre la capacidad de procesamiento en todos los idiomas y los productos previstos para evitar atascos en la distribución simultánea de los documentos en los seis idiomas oficiales. UN في حين يسعى التزامن الأفقي إلى ضمان التوازن في قدرات التجهيز الشاملة للغات وبالنسبة إلى الناتج المتوقع وذلك لتفادي الاختناقات عند توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست في آن واحد.
    Su principal objetivo consiste en proporcionar una evaluación sistemática de los progresos de los proyectos en relación con los productos previstos. UN والغاية الرئيسية من ورائه هي تقديم تقييم منهجي لتقدم المشاريع بالمقارنة بالنواتج المخططة.
    El Departamento ha adoptado medidas para agilizar los trámites de contratación, a fin de que los productos previstos se obtengan a tiempo y de manera eficiente. UN اتخذت الإدارة خطوات لتعجيل عملية التوظيف من أجل كفالة إنجاز النواتج المبرمجة في مواعيدها وبنوعية جيدة.
    226. En la contribución del Departamento de Protección Internacional al informe mundial y al informe anual provisional de 2004 sobre los programas no se indica con precisión si los productos previstos se lograron. UN 226- والمساهمة المقدمة من إدارة الحماية الدولية في التقرير العالمي والاستعراض السنوي لأثر البرامج لعام 2004 لا تُبين على وجه الدقة ما إن كانت النواتج المتوخاة قد تحققت.
    productos previstos UN النواتج المخطّطة
    La Comisión reconoce que en el período de ejecución la tasa de cumplimiento de los productos previstos por ella con respecto a la presupuestación basada en los resultados ha sido favorable. UN وتقر اللجنة بالمعدل الإيجابي لتنفيذ نواتج الميزنة القائمة على النتائج المقررة في فترة الأداء.
    El equipo de tareas sobre conocimientos y datos establecido por el Plenario es el responsable de esos dos productos previstos. UN وفرقة العمل المعنية بالمعارف والبيانات التي أنشاها الاجتماع العام هي المسؤولة عن كلٍ من هذين الناتجين.
    En el cuadro del programa de trabajo (véase el anexo) figuran varios posibles " productos previstos " y resultados en relación con cada uno de los dos objetivos, como ilustración de la manera en que un programa de trabajo inicial podría estructurarse. UN 9 - ويحدِّد جدول برنامج العمل (انظر المرفق) عدداً من " النواتج المتوخّاة المتوقّعة " والنواتج التي تعالِج كلاً من الهدفين، كتوضيح لما قد يبدو عليه برنامج عمل أوّلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus