"productos tóxicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنتجات السمية
        
    • بالمنتجات السمية
        
    • المنتجات السامة
        
    • منتجات سمية
        
    • المواد السمية
        
    • بالمواد الكيميائية السامة
        
    • السميات
        
    • والسميات
        
    • مواد سُمية
        
    • المواد السامة
        
    • بالمواد السمية
        
    • المنتجات السُمية
        
    • من السموم
        
    • منتجات سُمية
        
    Sra. F. Z. Ksentini Relatora Especial sobre los efectos de los productos tóxicos y peligrosos para el disfrute de los derechos humanos UN قسنطيني المقررة الخاصة المعنية بآثار المنتجات السمية والخطرة على التمتع بحقوق اﻹنسان
    Se añade a veces a las prácticas fraudulentas la corrupción de los funcionarios en las diversas etapas del movimiento transfronterizo de productos tóxicos. UN وتضاف أحياناً إلى أعمال التدليس رشوة الموظفين في مختلف المراحل التي تمر بها عملية نقل المنتجات السمية عبر الحدود.
    El Gobierno afirmó que Mauricio no estaba afectado por el traslado y vertimiento ilícitos de productos tóxicos o peligrosos, que no se habían producido daños a las personas como resultado de ese traslado y que no se había cometido ningún delito en esta esfera. UN وذكرت الحكومة أن موريشيوس ليس عرضة لنقل المنتجات السمية أو الخطرة أو إلقائها بشكل غير مشروع، ولا توجد حالات إصابة أفراد بضرر نتيجة لعمليات نقل من هذا النوع، كما أنه لم ترتكب أية جريمة في هذا الشأن.
    Área de programa F. Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN المجال البرنامجي واو - منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    D. Movimientos de productos tóxicos y peligrosos 98 - 102 29 UN دال - حركة نقل المنتجات السامة والخطرة ٨٩ - ٢٠١ ٥٢
    Entre ellos se encuentran los artefactos sin estallar, que pueden contener productos tóxicos y peligrosos que, con el paso del tiempo, podrían ser liberados al medio ambiente. UN وهي تشمل الذخائر غير المنفجرة التي قد تحتوي منتجات سمية وخطرة قد تتسرب إلى البيئة مع مرور الوقت.
    Esfera F: Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN المجال واو: منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة
    Esfera F: Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN المجال واو: منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والمنتجات الخطرة
    Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة:
    Se invita al PNUMA a tomar la delantera para aplicar las medidas acordadas por el Foro III respecto de la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. UN يدعي برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأن يتقلد دور الريادة في بدء الإجراءات في الدورة الثالثة للمنتدى بشأن منع الاتجار غير المشروع في المنتجات السمية والخطيرة.
    Promover la adopción por las organizaciones intergubernamentales de decisiones sobre la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. UN 269- النهوض باعتماد المنظمات الحكومية الدولية لمقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة.
    Las organizaciones intergubernamentales han adoptado decisiones sobre la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos. UN أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة.
    Área de programa F. Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN المجال البرنامجي واو - منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Capítulo 19 Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN الفصل ٩١ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos . 19.22 UN اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    99. El caso más universalmente reconocido y mejor conocido de comercio de productos tóxicos y peligrosos es el de los plaguicidas. UN ٩٩- وأكثر الحالات المعروفة والمعترف بها على نطاق واسع في مجال الاتجار في المنتجات السامة والخطرة هي حالة مبيدات اﻵفات.
    En esa región existe un amplio sector de extracción y procesamiento que libera productos tóxicos y peligrosos. UN وتوجد في هذه المنطقة صناعات تعدين ومعالجة واسعة النطاق تنبعث منها منتجات سمية وخطرة.
    Los productos tóxicos contenidos en los materiales de construcción también representan un peligro cuando se destruyen edificios. UN كما أن المواد السمية التي تحتويها مواد البناء يمكن أن تشكل خطراً عند هدم المباني.
    También es motivo de preocupación el problema de la contaminación del suelo y el agua por productos tóxicos, particularmente en las seis provincias meridionales. UN ومما يسبب القلق أيضا مشكلة تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة وبخاصة في المقاطعات الجنوبية الست.
    En Massachusetts, el HCBD está incluido en la lista de sustancias químicas de la ley de reducción del uso de productos tóxicos. UN (م) وتندرج البيوتادايين سداسي الكلور في قائمة المواد الكيميائية بموجب قانون ماساشوسيت لخفض استخدام السميات((.
    1999: Comisión de Derechos Humanos (Ginebra). Exposiciones por escrito y orales sobre los siguientes temas: pena de muerte a menores; mejora de la eficacia de la Comisión: Subcomisión; productos tóxicos: derechos humanos y medio ambiente; violencia contra la mujer: el derecho a la vivienda y su relación con la violencia contra la mujer; y trabajadores migratorios: muertos a lo largo de las fronteras. UN 1999: لجنة حقوق الإنسان (جنيف): مداخلات خطية وشفوية بشأن عقوبة الإعدام للأحداث، وزيادة فعالية اللجنة واللجنة الفرعية، والسميات - حقوق الإنسان والبيئة، والعنف الذي يستهدف المرأة - الحق في المسكن وصلة ذلك بالعنف الذي يستهدف المرأة، والعمال المهاجرين - حالات الوفاة على طول الحدود.
    Además los trabajos de conservación periódica de las unidades, de acuerdo con la legislación local hay que sustituir las antiguas baterías de apoyo que contienen productos tóxicos peligrosos. UN وبالاضافة الى اجراء الصيانة العادية لهذه الوحدات، تمشيا مع القوانين المحلية ، ينبغي استبدال بطاريات الطوارئ القديمة التي تحتوي على مواد سُمية خطرة.
    4. Contaminación, vertimiento de productos tóxicos y peligrosos y otros fenómenos UN ٤- التلوث وإلقاء المواد السامة والخطرة وغيرها من المواد
    En efecto, sus representantes subrayaron el gran interés que les merecía el desarrollo duradero y la lucha contra el comercio ilícito de productos tóxicos y de desechos peligrosos, interés que ha quedado demostrado por los compromisos internacionales y las medidas nacionales concretas que se han adoptado. UN وبالفعل، أكًّد ممثلو البلدين ما يوليه البلدان من اهتمام بالتنمية المستدامة وبمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد السمية وبالنفايات الخطرة، وهو اهتمام تعززه الالتزامات المتعهد بها على الصعيد الدولي والتدابير المتخذة على الصعيد الوطني.
    III. MARCO JURÍDICO RELACIONADO CON LA LIBERACIÓN DE productos tóxicos Y PELIGROSOS DURANTE UN ثالثاً - الإطار القانوني المتعلق بإطلاق المنتجات السُمية والخطرة أثناء النـزاعات
    Los pobres suelen verse expuestos a los desechos, a los contaminantes en la atmósfera como el amianto, las dioxinas y las partículas finas, así como los suelos y el agua contaminados con metales pesados y otros productos tóxicos. UN الفقراء هم الذين يزداد تعرضهم للنفايات وملوثات الهواء مثل الأسبست والديوكسين والجسيمات الدقيقة، والأراضي والمياه الملوثة بالمعادن الثقيلة وغير ذلك من السموم.
    Esto es particularmente importante en el contexto de los ataques a las instalaciones industriales que podrían provocar la liberación de productos tóxicos. UN وهو أمر ذو أهمية خاصة في سياق الهجمات على المنشآت الصناعية التي قد تؤدي إلى إطلاق منتجات سُمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus