La estructura de la asignación de recursos no se basa en productos y resultados. | UN | ولا تستند بنية تخصيص الموارد إلى النواتج والنتائج. |
Estas evaluaciones son mayormente de carácter programático y se centran en los productos y resultados de los programas y proyectos, pero también suelen incluir datos e información financiera. | UN | وهذه التقييمات هي في أغلبيتها تقييمات برمجية تركِّز على النواتج والنتائج التي حققتها البرامج والمشاريع، لكنها تشمل أيضاً في أحيان كثيرة بيانات ومعلومات مالية. |
Estas evaluaciones son mayormente de carácter programático y se centran en los productos y resultados de los programas y proyectos, pero también suelen incluir datos e información financiera. | UN | وهذه التقييمات هي في أغلبيتها تقييمات برمجية تركِّز على النواتج والنتائج التي حققتها البرامج والمشاريع، لكنها تشمل أيضاً في أحيان كثيرة بيانات ومعلومات مالية. |
Éste contiene información pormenorizada sobre los productos y resultados en esta esfera. | UN | وهو يشتمل على معلومات تفصيلية عن المخرجات والنتائج في هذا المجال. |
Los productos y resultados tangibles de la labor del Grupo se presentan en un sitio web (http://www.voorburggroup.org). | UN | ويمكن الاطلاع على حصيلة عمل الفريق ونواتجه الملموسة في موقعه الشبكي (http://www.voorburggroup.org). |
Las evaluaciones de los proyectos se realizarán una vez que estos se hayan terminado, con el objetivo de comprobar su desempeño y determinar los productos y resultados. | UN | وستعد تقييمات للمشاريع بمجرد إنجازها تحقيقاً لهدف تقييم الأداء وتحديد النواتج والنتائج. |
Si, en la práctica, generan información sobre los resultados, la relación entre productos y resultados proporcionará una indicación más significativa del rendimiento. | UN | وإذا أدت في الواقع العملي إلى توفير معلومات عن النتائج، فإن الصلة بين النواتج والنتائج ستكون مؤشرا أكثر دلالة فيما يتعلق باﻷداء. |
La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta al efecto de que el UNITAR hiciera un seguimiento de los indicadores de productos y resultados. | UN | 75 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم المعهد برصد مؤشرات النواتج والنتائج. |
Algunos delegados sugirieron que en futuros informes se indicasen más detalles sobre los productos y resultados concretos de las distintas iniciativas emprendidas por las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | واقترحت بعض الوفود أن تتضمن التقارير في المستقبل مزيدا من التفاصيل بشأن النواتج والنتائج الفعلية لمختلف المبادرات التي تقوم بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
En el párrafo 75, la Junta recomendó que el UNITAR hiciera un seguimiento de los indicadores de productos y resultados. | UN | 296 - وفي الفقرة 75، أوصى المجلس بأن يقوم المعهد برصد مؤشرات النواتج والنتائج. |
Pese a los recursos invertidos por los organismos en evaluaciones y auditorías, el proceso servirá de poco si no utilizan los productos y resultados de dicho proceso al ejecutar los programas. | UN | ورغم أن الوكالات أنفقت الموارد على إجراء التقييمات ومراجعات الحسابات، فإن هذه العملية تظل دون قيمة تُذكر ما لم تستخدم الوكالات النواتج والنتائج الناشئة عنها في تنفيذها للبرامج. |
De ese modo puede observarse la manera en que las distintas actividades de los proyectos contribuyen en los países a la obtención de productos y resultados y disponer de una base para obtener fondos de los donantes destinados a productos y resultados y no a proyectos determinados. | UN | ويقدم هذا النظام نظرة لكيفية مساهمة الأنشطة الفردية ضمن المشاريع في النواتج والنتائج على الصعيد القطري، وأساسا لتأمين التمويل من الجهات المانحة من أجل النواتج والنتائج، بدلا من مشاريع محددة. |
Al hacerlo, tomaron nota de la necesidad de contar con marcos de resultados transparentes, dirigidos por los países y de nivel nacional basados en un número razonable de indicadores de productos y resultados. | UN | ولدى قيامهم بذلك، أشاروا إلى الحاجة إلى أطر للنتائج تكون شفافة وتحت قيادة البلدان وتنفذ على مستوى كل بلد وتستند إلى عدد معقول من مؤشرات النواتج والنتائج. |
A escala mundial, el UNICEF agregará e informará todos los años sobre la situación de los indicadores de productos y resultados. | UN | 64 - وعلى الصعيد العالمي، ستقوم اليونيسيف سنويا بإعداد حصر تجميعي لحالات مؤشرات النواتج والنتائج وبالإفادة عنها. |
La supervisión es el proceso de seguimiento y verificación permanentes de ciertos productos y resultados previamente seleccionados y bien definidos, junto con los procesos que permiten obtenerlos, a fin de contar con información actualizada, válida y pertinente sobre la labor en curso para garantizar que: | UN | والرصد هو عملية متابعة لعدد من المخرجات والنتائج المنتقاة سلفاً والمحددة تحديداً جيداً والتحقق منها على أساس متواصل، فضلاً عن العمليات التي تم من خلالها بلوغ تلك النتائج، وذلك بهدف تأمين معلومات راهنة وصحيحة وذات صلة عن الأعمال الجارية وذلك لكفالة ما يلي: |
a) Difundir los productos y resultados obtenidos; | UN | (أ) نشر المخرجات والنتائج التي تحققت؛ |
Indicadores de productos y resultados | UN | مؤشرات المخرجات والنتائج |
Los productos y resultados tangibles de la labor del Grupo se presentan en un sitio web (http://www.voorburggroup.org). | UN | ويمكن الاطلاع على حصيلة عمل الفريق ونواتجه الملموسة في موقعه الشبكي (http://www.voorburggroup.org). |
Los productos y resultados deben distinguirse con mayor nitidez y deben definirse adecuadamente los indicadores, en particular los indicadores de resultados. | UN | فيجب التمييز بين المخرجات والنواتج تمييزا أوضح وتعريف المؤشرات تعريفا سليما؛ خصوصا المتعلقة منها بالمخرجات. |
C. Supervisión y evaluación La supervisión y la evaluación de las actividades e iniciativas de fomento de la capacidad presentan problemas considerables dado que a menudo los beneficiarios se obtienen en definitiva en el nivel de la sociedad, aunque se logran con actividades, productos y resultados en el nivel de las personas y de las instituciones. | UN | 312 - ثمة تحديات كبيرة تواجه رصد وتقييم الأنشطة/المبادرات المتعلقة ببناء القدرات حيث أن المستفيد النهائي كثيرا ما يكون المستوى المجتمعي، ولكن هذه الاستحقاقات مستمدة من الأنشطة والمخرجات والنتائج على الصعيدين الفردي والمؤسسي. |
Centrar la atención del próximo marco de cooperación regional en un máximo de tres temas claramente definidos, con menos productos y resultados previstos en relación con cada tema. | UN | ترشيد محور التركيز لإطار التعاون الإقليمي المقبل ليشمل عددا أقصاه ثلاثة مواضيع محددة بجلاء، مع نواتج ونتائج أقل في إطار كل موضوع على حدة. |
Formulación de productos y resultados derivados de las diferentes funciones de la División | UN | 7 (ب) صياغة منتجات ونواتج تستفيد من مختلف مهام الشعبة |