La Organización Mundial del Comercio prosigue su labor para garantizar que el comercio y el medio ambiente se complementen en la esfera de los productos y servicios forestales. | UN | وتواصل منظمة التجارة العالمية أعمالها بغية ضمان الدعم المتبادل بين التجارة والبيئة في مجال المنتجات والخدمات الحرجية. |
La información sobre productos y servicios forestales no derivados de la madera es particularmente escasa. | UN | كما أن المعلومات بشأن المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية تعتبر بشكل خاص نادرة الوجود. |
ii) productos y servicios forestales no leñosos | UN | ' ٢ ' المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية |
Además, en las situaciones de conflicto las mujeres dependen más que los hombres de los productos y servicios forestales. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المرأة في أوضاع النزاع أكثر اعتمادا من الرجل على منتجات الغابات وخدماتها. |
i) Oferta y demanda de productos y servicios forestales leñosos y no leñosos; | UN | `١` العرض والطلب فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
Las islas son un ejemplo clásico: la posibilidad de expansión y de explotación de otras fuentes de productos y servicios forestales están absolutamente restringidas; 23 de los 65 países o zonas que figuran en la lista son islas. | UN | ومن اﻷمثلة التقليدية على ذلك الجزر حيث نطاق التوسع واستغلال الموارد البديلة عن السلع والخدمات الحرجية محدود للغاية؛ و ٢٣ من بين اﻟ ٦٥ بلدا في الجدول بلدان جزرية. |
Las investigaciones han ayudado a identificar los valores de los productos y servicios forestales no leñosos. | UN | وقد ساعدت البحوث التي أجرتها هذه الأوساط في التعرف على قيم المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية. |
Formulación de políticas y estrategias nacionales para la producción sostenible de una amplia gama de productos y servicios forestales | UN | وضع سياسات واستراتيجيات وطنية من أجل الحماية المستدامة لطائفة واسعة من المنتجات والخدمات الحرجية |
De ese modo se dispondría de un marco común para dar cuenta de los distintos productos y servicios forestales, en lugar del actual enfoque parcial. | UN | ويمكن أن يوفر ذلك إطاراً مشتركاً لحساب مختلف المنتجات والخدمات الحرجية بدلاً من النهج الجزئي المتبع حالياً. |
:: Crear empleo y generar ingresos a partir de los productos y servicios forestales a nivel local | UN | :: إيجاد فرص العمل وتوليد الدخل انطلاقا من المنتجات والخدمات الحرجية على المستوى المحلي |
:: Velar por la transparencia de las cadenas de valor y los mercados de productos y servicios forestales | UN | :: ضمان الشفافية في الأسواق وسلاسل الأنشطة المولدة للقيمة من أجل المنتجات والخدمات الحرجية |
El Grupo reconoció las posibilidades de una relación positiva entre el comercio en productos y servicios forestales con un ordenamiento forestal sostenible. | UN | ١١٦ - أقر الفريق بالعلاقة اﻹيجابية المحتملة بين التجارة في المنتجات والخدمات الحرجية وبين اﻹدارة المستدامة للغابات. |
No obstante, existe la posibilidad de una relación positiva entre el comercio en productos y servicios forestales y la ordenación sostenible de los bosques, por consiguiente, es necesario promover la ordenación sostenible de los bosques a través de políticas comerciales y ambientales mutuamente complementarias. | UN | ومع ذلك، هناك علاقة إيجابية محتملة بين التجارة في المنتجات والخدمات الحرجية واﻹدارة المستدامة للغابات، مما يقتضي تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات من خلال اﻷخذ بسياسات تجارية وبيئية متداعمة. |
i) El incremento del alcance, la calidad y la comparabilidad de los inventarios de los recursos forestales, incluidos los productos y servicios forestales derivados o no de la madera; | UN | ' ١ ' زيادة مدى بيانات الجرد المتعلقة بالموارد الحرجية ونوعيتها وقابليتها للمقارنة، بما في ذلك المنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
El cobro de lo que el mercado puede pagar por los productos y servicios forestales tiene dos principales ventajas: puede aumentar los ingresos públicos y puede propiciar una reducción de los desechos y de la utilización despilfarradora de los recursos forestales. | UN | وتقاضي ما يستطيع السوق أن يدفعه عن المنتجات والخدمات الحرجية له فائدتان رئيسيتان: فهو يمكنه أن يزيد اﻹيرادات العامة، وهو يمكنه أن يحمل على استخدام موارد الغابات استخداما أقل تبديدا وإسرافا. |
• El suministro a largo plazo de madera y otros productos y servicios forestales en el contexto del aumento de la población y de la expansión de las economías; | UN | ● اﻹمداد طويل اﻷمد باﻷخشاب وسائر منتجات الغابات وخدماتها في سياق تزايد عدد السكان وتوسع الاقتصادات؛ |
En particular, es necesario seguir realizando esfuerzos para aumentar el acceso de los productos y servicios forestales a los mercados con el fin de beneficiar a los pobres. | UN | وهناك بالخصوص حاجة للاستمرار في بذل الجهد لتعزيز تسويق منتجات الغابات وخدماتها لكي يستفيد منها الفقراء. |
J. Elemento de programa IV: El comercio y el medio ambiente en relación con los productos y servicios forestales | UN | العنصر البرنامجي رابعا: التجارة والبيئة فيما يتصل بالمنتجات والخدمات الحرجية |
D. El comercio y el medio ambiente en relación con los productos y servicios forestales | UN | التجارة والبيئة فيما يتصل بالمنتجات والخدمات الحرجية |
Las decisiones en materia de políticas referentes a la seguridad de los productos y servicios forestales han de adoptarse en el plano nacional. | UN | ٦٧ - ويلزم أن تتخذ على الصعيد الوطني القرارات المتعلقة بسياسات اﻷمن في مجال السلع والخدمات الحرجية. |
Un mayor desarrollo económico en algunas partes del mundo llevará sin duda a un mayor consumo de productos y servicios forestales. | UN | ولا شك في أن التنمية الاقتصادية المتزايدة في بعض أجزاء العالم ستؤدي إلى زيادة استهلاك منتجات وخدمات الغابات. |
productos y servicios forestales | UN | منتجات وخدمات حرجية |
Incluso en los mejores casos, únicamente se tienen en cuenta los principales productos y servicios forestales no leñosos. | UN | وحتى في أحسن اﻷحوال، لا يؤخذ في الاعتبار من المنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات إلا المنتجات والخدمات الرئيسية. |
EL COMERCIO Y EL MEDIO AMBIENTE EN RELACIÓN CON LOS productos y servicios forestales | UN | التجارة والبيئة من حيث صلتهما بمنتجات الغابات وخدماتها |