"profesionales de contabilidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحاسبة المهنية
        
    • المحاسبية المهنية
        
    En la presentación también destacó la gran importancia de las organizaciones profesionales de contabilidad para fortalecer la profesión. UN وحدد العرض أيضاً الدور المهم الذي تؤديه منظمات المحاسبة المهنية من أجل تعزيز هذه المهنة.
    Los miembros de este grupo de tarea representaban a las más importantes empresas profesionales de contabilidad de los Estados Unidos. UN وكان أعضاء فرقة العمل يمثلون أكبر شركات المحاسبة المهنية في الولايات المتحدة.
    Subrayó asimismo la importancia de la cooperación entre el ISAR y las asociaciones profesionales de contabilidad. UN وأكد على أهمية التعاون بين الفريق ورابطات المحاسبة المهنية.
    57. En los estudios se ha destacado el papel de las organizaciones profesionales de contabilidad en la aplicación de las NIIF. UN 57- وتم في دراسات الحالة تسليط الضوء على دور تنظيم المحاسبة المهنية في تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Además, los expertos intercambiaron opiniones sobre la función de la vigilancia del cumplimiento de las normas que desempeñaban los órganos profesionales de contabilidad y las facultades que se les otorgaban en la legislación. UN وإضافة إلى ذلك، تبادل الخبراء وجهات النظر بشأن دور الإنفاذ المنوط بالهيئات المحاسبية المهنية وطريقة تخويلها تلك الصلاحية بموجب القانون.
    56. Se sugirió que, como primera medida, se invitase a todas las organizaciones profesionales de contabilidad a enviar un representante a la reunión fundacional. UN ٦٥- واقتُرح القيام، كخطوة أولى، بدعوة جميع منظمات المحاسبة المهنية إلى إرسال ممثل لها إلى اجتماع المؤسسين.
    En los estudios de la India y Kenya se dan ejemplos de programas de examen entre homólogos iniciados por los respectivos órganos profesionales de contabilidad de esos países para asegurar la aplicación adecuada de las normas de información financiera y de auditoría. UN وتقدم دراستا الحالة الخاصتين بالهند وكينيا أمثلة عن برامج استعراض نظيرة أدخلتها هيئات المحاسبة المهنية في كلا البلدين لضمان تنفيذ معايير الإبلاغ المالي ومراجعة الحسابات تنفيذاً صحيحاً.
    29. Los estudios monográficos del Pakistán y Sudáfrica indican el importante e innovador papel de las organizaciones profesionales de contabilidad al introducir las NIIF en las economías de ambos países. UN 29- وتبين دراستا حالتي باكستان وجنوب أفريقيا ما تؤديه منظمات المحاسبة المهنية من دور رائد وقيادي في إدخال المعايير الدولية للإبلاغ المالي في اقتصاد البلدين.
    44. Los estudios monográficos muestran el papel que desempeñan las organizaciones profesionales de contabilidad a fin de garantizar el cumplimiento de las NIIF por sus miembros. UN 44- وتبين دراسات الحالات دور منظمات المحاسبة المهنية في ضمان التزام أعضائها بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Es necesario que los responsables de la preparación de informes financieros, los usuarios, los órganos reguladores, las organizaciones profesionales de contabilidad y los docentes participen en la planificación y la aplicación de las NIIF. UN ولا بد من إشراك المعدين والمستعملين والمنظمين وهيئات المحاسبة المهنية والمدربين في تخطيط المعايير الدولية للإبلاغ المالي وفي تنفيذها أيضاً.
    62. Los estudios monográficos demuestran una vez más el papel decisivo que desempeñan las organizaciones profesionales de contabilidad en la aplicación de las NIIF. UN 62- وتبين دراسات الحالات مرة أخرى ما تؤديه منظمات المحاسبة المهنية من دور حاسم في تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Además, las organizaciones profesionales de contabilidad también facilitan la formación destinada a mantener a sus miembros al día en materia de evolución técnica en el ámbito de las NIIF. UN وعلاوة على ذلك، تسهل منظمات المحاسبة المهنية التدريب الرامي إلى إبقاء أعضائها على علم بالمستجدات التقنية في مجال المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Un representante de la Federación Internacional de Contadores informó a los delegados que, en 2012, varias organizaciones profesionales de contabilidad de la Argentina, España y México elaboraron conjuntamente una versión única en español de las Normas Internacionales sobre Auditoría. UN وأخبر ممثل عن الاتحاد الدولي للمحاسبين المندوبين بأنه في عام 2012 تعاونت منظمات المحاسبة المهنية في الأرجنتين وإسبانيا والمكسيك على إصدار نسخة إسبانية واحدة من المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Mencionó el " Informe sobre el desarrollo mundial de las organizaciones profesionales de contabilidad " , que destacaba los puntos débiles y los desafíos en todo el mundo. UN ونوَّه بالتقرير المتعلق بتطوير منظمات المحاسبة المهنية على الصعيد العالمي، وهو التقرير الذي يبرز جوانب الضعف والتحديات في جميع أنحاء العالم.
    Las sociedades miembros de PricewaterhouseCoopers asumían un papel de liderazgo en las organizaciones profesionales de contabilidad e incluso ofrecían la adscripción de personal profesional a los organismos gubernamentales. UN وقال إن الشركات الأعضاء في شركة برايس ووتر هاوس كوبرز تقوم بدور ريادي في منظمات المحاسبة المهنية وتمنح الموظفين المهنيين فرص الإعارة في الوكالات الحكومية.
    El panelista respondió que trabajar con las organizaciones profesionales de contabilidad era una de las formas de mejorar su capacidad en regiones del mundo con diferentes situaciones políticas y económicas. UN وأجاب المحاور بأن العمل مع منظمات المحاسبة المهنية هو أحد الطرق لتحسين قدرات المحاسبين في مناطق العالم المتفاوتة في الأوضاع السياسية والاقتصادية.
    En particular, la presentación se basó en datos que comparaban el producto interno bruto de los países de la ASEAN, su población y el número de miembros de las diferentes organizaciones profesionales de contabilidad de la región. UN وبشكل خاص، اعتمد العرض على البيانات التي تقارن بين الناتج المحلي الإجمالي لبلدان الرابطة، وعدد سكانها، وعدد أعضاء مختلف منظمات المحاسبة المهنية في المنطقة.
    El orador también mencionó los esfuerzos regionales realizados por la Federación de Contadores de la ASEAN para superar esos desafíos mediante la colaboración con las organizaciones regionales y mundiales pertinentes, y promover la tutoría de las organizaciones profesionales de contabilidad, la creación de capacidad y el intercambio de conocimientos. UN ونوَّه المحاور أيضاً بالجهود الإقليمية التي يبذلها اتحاد المحاسبين في رابطة أُمم جنوب شرق آسيا من أجل التصدي لهذه التحديات عن طريق التعاون مع المنظمات الإقليمية والعالمية ذات الصلة، والدعوة إلى تقديم توجيهات إلى منظمات المحاسبة المهنية وبناء قدراتها وتبادل المعارف معها.
    La Federación Internacional de Contadores lleva a cabo varias actividades de refuerzo mediante su Comité para el Desarrollo de las Organizaciones profesionales de contabilidad. UN ويُنفِّذ اتحاد المحاسبين الدولي سلسلة من الأنشطة الرامية إلى دعم منظمات المحاسبة المهنية من خلال لجنته المعنية بتطوير منظمات المحاسبة المهنية.
    45. Una delegación preguntó si el IAESB había estipulado un plazo durante el cual los miembros de la IFAC podían someterse a una reevaluación de sus programas profesionales de contabilidad. UN 45- واستفسر أحد الوفود عما إذا كان المجلس الدولي لمعايير تعليم المحاسبة قد حدد إطاراً زمنياً يمكن للأعضاء في الاتحاد الدولي للمحاسبين أن يخضعوا خلاله لإعادة تقييم برامجهم المحاسبية المهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus