"profesionales del sexo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشتغلين بالجنس
        
    • المشتغلون بالجنس
        
    • العاملين في مجال الجنس
        
    • والمشتغلات بالجنس
        
    • العاملات في مجال الجنس
        
    • محترفي الجنس
        
    • المشتغلات بالجنس على أساس تجاري
        
    • المشتغلين بتجارة الجنس
        
    • العاملات في حقل الجنس
        
    • والمشتغلين بالجنس
        
    • العاملين في الجنس
        
    • العاملات في الجنس
        
    • للمشتغلات بالجنس
        
    • مشتغلين بالجنس
        
    • والعاملون في حقل الجنس
        
    :: Elaborar programas para los profesionales del sexo que protejan sus derechos humanos y les ofrezcan oportunidades económicas alternativas. UN :: وضع برامج لفائدة المشتغلين بالجنس تحمي حقوقهم الإنسانية وتمكِّنهم من البحث عن فرص اقتصادية بديلة.
    314. El Comité toma nota con preocupación de que una notable proporción de profesionales del sexo tiene menos de 18 años. UN 314- تلاحظ اللجنة مع القلق أن نسبة كبيرة من المشتغلين بالجنس يبلغون أقل من 18 عاماً من العمر.
    Si bien los datos demuestran que la pandemia del VIH/SIDA en Suriname se ha generalizado, se ha determinado que los profesionales del sexo y los hombres que tienen relaciones homosexuales son las poblaciones de mayor riesgo. UN وعلى الرغم من أن البيانات تثبت أن وباء الإيدز أصبح في سورينام وباء عاما، فقد صُنف المشتغلون بالجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال بوصفهم الشريحتين الأكثر عرضة للإصابة بالمرض.
    :: Promoción de las prácticas sexuales seguras entre las profesionales del sexo; UN :: تمكين الممارسات الجنسية الآمنة بين العاملين في مجال الجنس
    Las mujeres jóvenes y las profesionales del sexo están expuestas al mayor riesgo, de ahí que la prioridad de la política gubernamental se centre en ellas. UN والشابات والمشتغلات بالجنس هن الأكثر تعرضا للخطر، لذا فقد أُعطين الأولوية في إطار السياسة العامة الحكومية.
    Se considera que las profesionales del sexo son un riesgo para la salud pública, pero esta es una percepción falsa. UN ويُنظر إلى العاملات في مجال الجنس على أنهن يشكلن خطراً على الصحة العامة. ولكن هذه فكرة زائفة.
    Y un burdel, por cierto, se define como dos o más profesionales del sexo que trabajan juntos. TED وبيوت الدعارة بالمناسبة، تعرف بأنها وجود اثنين أو أكثر من محترفي الجنس يعملون معا.
    El porcentaje entre los profesionales del sexo es del 90%. UN وتبلغ النسبة المئوية للاختبار بين المشتغلين بالجنس 90 في المائة.
    En América Latina, el 26% se atribuyeron a las relaciones sexuales entre hombres, el 19% al consumo de drogas intravenosas y el 17% a las relaciones con profesionales del sexo. UN وفي أمريكا اللاتينية بلغت نسبة الانتشار بسبب اللواط 26 في المائة، و19 في المائة بسبب تعاطي المخدرات بالحقن، و17 في المائة بسبب المشتغلين بالجنس التجاري.
    No obstante, se dejó en libertad a los hombres porque la ley no es aplicable a los hombres profesionales del sexo. UN واعتقلت هذه المجموعة واحتجزت النساء، ولكن أطلق سراح الرجال لأن القانون لا يشمل المشتغلين بالجنس.
    De hecho, parece que las palabras " profesionales del sexo " y " prostitutas " son intercambiables, y no queda claro si se ha de entender lo mismo por proxenetismo y prostitución. UN إذ يبدو أن عبارتي " المشتغلون بالجنس " و " البغايا " تستعملان بمعنى واحد، وليس من الواضح ما إذا كانت لفظتا القوادة والبغاء تستعملان كلفظتين مترادفتين أم لا.
    De hecho, si bien la prostitución y la trata de mujeres están prohibidas, parece que la primera de estas actividades está tolerada, por no decir que está reconocida, y el término " profesionales del sexo " es particularmente inquietante en ese sentido. UN ففي حين أن كلا من البغاء والاتجار بالنساء محظور، يبدو أن الاتجار بالنساء نشاط يتم التساهل معه، إن لم يكن معترفا به؛ وتثير عبارة " المشتغلون بالجنس " في هذا السياق الانزعاج الشديد.
    La organización PSI lleva a cabo un trabajo similar, con la diferencia de que su programa de prevención no sólo va dirigido a los profesionales del sexo y los hombres que tienen relaciones homosexuales, sino también a los jóvenes. UN وتضطلع المنظمة الدولية للخدمات السكانية بعمل مماثل، إذ إن برنامج الوقاية الخاص بها لا يستهدف فقط العاملين في مجال الجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، بل يستهدف أيضاً الشباب في جميع الأحياء.
    la aproximación de los servicios a los hombres y las mujeres profesionales del sexo mediante la prestación de apoyo mutuo a los miembros nuevos y existentes; UN تيسير حصول المشتغلين والمشتغلات بالجنس على الخدمات من خلال دعم الأقران للأعضاء الجدد والحاليين؛
    La actual tasa de prevalencia de infección por el VIH entre las profesionales del sexo es mucho más baja que a principios del decenio de 1990. UN وأصبح معدل انتشار عدوى الإيدز حاليا بين الإناث العاملات في مجال الجنس أقل بكثير مما كان عليه في أوائل التسعينات.
    Estas leyes también refuerzan el estigma y odio contra los profesionales del sexo. TED هذه القوانين تشدد من وصمة العار والكراهية ضد محترفي الجنس.
    Esta legislación protege a todas las mujeres, incluidas las profesionales del sexo. UN وهذا القانون يحمي جميع النساء بمن فيهن المشتغلات بالجنس على أساس تجاري.
    La misión y el UNFPA perfeccionaron, junto con algunas organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Defensa, las modalidades de ejecución de dos proyectos que se pusieron en marcha en junio en relación con la prevención y el tratamiento de infecciones de transmisión sexual entre los profesionales del sexo y las fuerzas de seguridad de Côte d ' Ivoire. UN ونقحت البعثة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، مع منظمات غير حكومية ووزارة الدفاع، أساليب العمل لمواصلة تنفيذ مشروعين كان قد تم إطلاقهما في حزيران/يونيه، فيما يتعلق بالوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومعالجتها لدى المشتغلين بتجارة الجنس وقوات الأمن الإيفوارية.
    El uso habitual de profilácticos desempeña un papel esencial en la prevención del VIH entre las profesionales del sexo y sus clientes. UN والاستخدام المستمر للرفالات يضطلع بدور هام في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية لدى العاملات في حقل الجنس وزبائنهن.
    Los esfuerzos se centrarán en los jóvenes, los profesionales del sexo, los drogadictos y la población nómada y migrante. UN وسوف ينصب التركيز على الشباب والمشتغلين بالجنس ومدمني المؤثرات العقلية والسكان المتنقلين والسكان المهاجرين.
    La JS4 informo de las violaciones de los derechos de las personas que eran " profesionales del sexo " debido a la criminalización del " trabajo sexual " y al estigma conexo. UN وأفادت الورقة المشتركة 4 بحدوث انتهاكات طالت " العاملين في الجنس " بسبب تجريم " العمل في الجنس " والوصمة المرتبطة بذلك(131).
    Con la inauguración del centro de crisis y de rehabilitación de RENEW en Thimphu, las profesionales del sexo que desean abandonar su profesión contarán con mayor apoyo. UN وبافتتاح مركز الأزمات ومركز إعادة التأهيل في ثيمبو، أصبح بإمكان العاملات في الجنس التجاري الراغبات في ترك المهنة أن يتلقين مزيدا من الدعم.
    Dado que en Kenya es ilegal vivir de los ingresos procedentes de la prostitución, las profesionales del sexo no tienen licencia y la prostitución está censurada, castigada y prohibida en el derecho de Kenya. UN 80 - وبالنظر إلى أن العيش على مكاسب البغاء غير قانوني في كينيا، لا يجري الترخيص للمشتغلات بالجنس على أساس تجاري كما أن الاشتغال بالجنس على أساس تجاري موصوم، ويعاقب عليه ومحظور في قانون كينيا.
    17. En la JS1 se informó de casos de hombres gays que eran detenidos y maltratados posteriormente por la policía, y de profesionales del sexo que eran víctimas de extorsión, acoso y maltrato por la policía y por particulares. UN 17- وأبلغت الورقة المشتركة 1 عن حالات تعرض مثليين للاعتقال ثم الاعتداء من قبل الشرطة وتعرُّض مشتغلين بالجنس للمضايقة والابتزاز والاعتداء من قبل الشرطة ومواطنين عاديين(27).
    Es algo más probable que los profesionales del sexo reciban tales servicios, aunque en muchos países su acceso es muy limitado. UN والعاملون في حقل الجنس هم أوفر حظا إلى حد ما من حيث الحصول على هذه الخدمات مع أن إمكانيات الحصول عليها محدودة للغاية في العديد من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus