"profesionales y organizaciones no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المهنية والمنظمات غير
        
    La IFAP hizo una declaración en la que destacó la importancia de distinguir entre organizaciones representativas, organizaciones profesionales y organizaciones no gubernamentales de fomento; UN قدم الاتحاد ورقة تشدد على أهمية التمييز بين المنظمات الممثلة لﻷعضاء والمنظمات المهنية والمنظمات غير الحكومية الترويجية؛
    vi) Organos y asociaciones profesionales y organizaciones no gubernamentales UN `٦` الهيئات والرابطات المهنية والمنظمات غير الحكومية
    La Dependencia sólo podrá funcionar eficazmente si recibe cooperación y asistencia de gobiernos, grupos profesionales y organizaciones no gubernamentales e instituciones. UN ولن يكون بمقدور الوحدة أن تؤدي وظائفها على نحو فعال إلا إذا توفر لها التعاون والمساعدة من جانب الحكومات واﻷوساط المهنية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات.
    En cuanto a la protección de testigos, teniendo en cuenta la carga de trabajo proyectada, el Fiscal explicó que tenía previsto atender esa necesidad en 1995 con cargo a contribuciones voluntarias, que incluían contribuciones de gobiernos, asociaciones profesionales y organizaciones no gubernamentales. UN وباﻹشارة الى حماية الشهود، ومع وضع عبء العمل المسقط في الاعتبار، أوضح المدعي العام إنه يتوقع تغطية هذا البند في عام ١٩٩٥ المطلوب من مصادر طوعية، شملت المساهمات من الحكومات والجماعات المهنية والمنظمات غير الحكومية.
    En cuanto a la protección de testigos, teniendo en cuenta la carga de trabajo proyectada, el Fiscal explicó que tenía previsto atender esa necesidad en 1995 con cargo a contribuciones voluntarias, que incluían contribuciones de gobiernos, asociaciones profesionales y organizaciones no gubernamentales. UN وباﻹشارة الى حماية الشهود، ومع وضع عبء العمل المسقط في الاعتبار، أوضح المدعي العام إنه يتوقع تغطية هذا البند في عام ١٩٩٥ المطلوب من مصادر طوعية، شملت المساهمات من الحكومات والجماعات المهنية والمنظمات غير الحكومية.
    Ministros, alcaldes, académicos, organizaciones de base comunitaria, asociaciones de profesionales y organizaciones no gubernamentales y miembros del sector privado compartieron sus conocimientos y experiencias sobre cómo se podría mejorar la calidad de vida en las ciudades del mundo en continuo crecimiento. UN وتبادل الوزراء والمحافظون والأكاديميون والمنظمات المجتمعية والرابطات المهنية والمنظمات غير الحكومية وأعضاء القطاع الخاص الرؤى والخبرات بشأن كيفية تحسين نوعية الحياة في مدن العالم الآخذة في النمو.
    Por otra parte, en la primera mitad de 2014, el PNUD facilitó un diálogo bicomunal interdisciplinar sobre el proceso de paz que reunió a importantes representantes de partidos políticos, sindicatos, asociaciones profesionales y organizaciones no gubernamentales. UN ومن جانب آخر، يسّر البرنامج الإنمائي، في النصف الأول من عام 2014، حوارا متعدد التخصصات بين الطائفتين بشأن عملية السلام ضمّ ممثلين رفيعي المستوى من الأحزاب السياسية والنقابات والجمعيات المهنية والمنظمات غير الحكومية.
    19. Sírvanse indicar las iniciativas tomadas en cooperación con la sociedad civil (por ejemplo, grupos profesionales y organizaciones no gubernamentales) y los mecanismos desarrollados para evaluar el progreso realizado. UN ٩١- يرجى اﻹشارة إلى أي مبادرات اتخذت بالتعاون مع المجتمع المدني )مثل الفئات المهنية والمنظمات غير الحكومية( وأي آليات أنشئت لتقييم التقدم المحرز.
    19. Sírvanse indicar las iniciativas tomadas en cooperación con la sociedad civil (por ejemplo, grupos profesionales y organizaciones no gubernamentales) y los mecanismos desarrollados para evaluar el progreso realizado. UN 19- يرجى الإشارة إلى أي مبادرات اتخذت بالتعاون مع المجتمع المدني (مثل الفئات المهنية والمنظمات غير الحكومية) وأي آليات أنشئت لتقييم التقدم المحرز.
    19. Sírvanse indicar las iniciativas tomadas en cooperación con la sociedad civil (por ejemplo, grupos profesionales y organizaciones no gubernamentales) y los mecanismos desarrollados para evaluar el progreso realizado. UN 19- يرجى الإشارة إلى أي مبادرات اتخذت بالتعاون مع المجتمع المدني (مثل الفئات المهنية والمنظمات غير الحكومية) وأي آليات أنشئت لتقييم التقدم المحرز.
    19. Sírvanse indicar las iniciativas tomadas en cooperación con la sociedad civil (por ejemplo, grupos profesionales y organizaciones no gubernamentales) y los mecanismos desarrollados para evaluar el progreso realizado. UN 19- يرجى الإشارة إلى أي مبادرات اتخذت بالتعاون مع المجتمع المدني (مثل الفئات المهنية والمنظمات غير الحكومية) وأي آليات أنشئت لتقييم التقدم المحرز.
    19. Sírvanse indicar las iniciativas tomadas en cooperación con la sociedad civil (por ejemplo, grupos profesionales y organizaciones no gubernamentales) y los mecanismos desarrollados para evaluar el progreso realizado. UN 19- يرجى الإشارة إلى أي مبادرات اتخذت بالتعاون مع المجتمع المدني (مثل الفئات المهنية والمنظمات غير الحكومية) وأي آليات أنشئت لتقييم التقدم المحرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus