"profundo reconocimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالغ تقديرها
        
    • بالغ تقديره
        
    • بالغ التقدير
        
    • عميق تقديرها
        
    • تقديرها العميق
        
    • التقدير العميق
        
    • تقديره العميق
        
    • عميق تقدير
        
    • عميق التقدير
        
    • عميق تقديره
        
    • تقديرها البالغ
        
    • خالص تقديره
        
    • بالغ تقدير
        
    • عميق تقديرهم
        
    • تقديرهم العميق
        
    Expresando su profundo reconocimiento por las contribuciones voluntarias aportadas hasta el momento por los gobiernos y otras entidades públicas y privadas en apoyo de la Universidad, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للتبرعات التي قدمت حتى اﻵن من الحكومات وغيرها من الكيانات العامة والخاصة دعما للجامعة،
    Expresando su profundo reconocimiento por las contribuciones voluntarias aportadas hasta el momento por los gobiernos y otras entidades públicas y privadas en apoyo de la Universidad, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للتبرعات التي قدمت حتى اﻵن من الحكومات وغيرها من الكيانات العامة والخاصة دعما للجامعة،
    Expresa además su profundo reconocimiento a la delegación de Benin por los esfuerzos que ha desplegado para promover el proyecto de resolución y agradece a todos los países que se hayan sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución, confiriéndole de esa forma un mayor peso. UN وأعرب كذلك عن بالغ تقديره لوفد بنن للجهود التي بذلها بهدف الترويج لمشروع القرار، وتقدم بالشكر إلى جميع البلدان التي انضمت لمقدمي القرار مما أضفى عليه مزيدا من اﻷهمية.
    Aprueba el informe del Comité Preparatorio, y toma nota con profundo reconocimiento de la feliz conclusión de sus trabajos. UN ٦ - توافق على تقرير اللجنة التحضيرية وتحيط علما مع بالغ التقدير بأعمالها في عام ١٩٩٥؛
    El Comité expresó su profundo reconocimiento al Gobierno de Egipto por su colaboración al proporcionar el sitio y realizar los diversos arreglos necesarios para la celebración de este importante seminario. UN وأعربت اللجنة عن عميق تقديرها لحكومة مصر لما أبدته من تعاون بتوفيرها مكان عقد الحلقة الدراسية واتخاذ مختلف الترتيبات اللازمة لعقد هذه الحلقة الدراسية الهامة.
    El Comité expresó su profundo reconocimiento por la decisión del Gobierno del Brasil de ser el anfitrión del Seminario y del Simposio. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها العميق لقرار حكومة البرازيل استضافة الحلقة والندوة.
    En el párrafo 4 de la resolución, la Asamblea aceptó con profundo reconocimiento el generoso ofrecimiento del Gobierno de Dinamarca de ser anfitrión de la Conferencia en la Cumbre. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك القرار، قبلت الجمعية مع التقدير العميق العرض الكريم المقدم من حكومة الدانمرك باستضافة مؤتمر القمة.
    La Comisión Asesora expresó su profundo reconocimiento a los Gobiernos anfitriones por su constante apoyo y por los servicios que prestan a los refugiados palestinos. UN وأعربت اللجنة الاستشارية عن بالغ تقديرها للحكومات المضيفة لمواصلتها تقديم الدعم والخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    Expresando su profundo reconocimiento por las contribuciones voluntarias hechas por los gobiernos y otras entidades públicas y privadas en apoyo de la Universidad, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للتبرعات المقدمة من الحكومات والكيانات العامة والخاصة الأخرى دعما للجامعة،
    Expresando su profundo reconocimiento al Gobierno de Suiza por la organización del quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, así como por los acontecimientos especiales que tuvieron lugar en Ginebra, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة سويسرا على تنظيم الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف وأحداثها الخاصة في جنيف،
    2. Asimismo expresa su profundo reconocimiento al Gobierno de Jordania por su apoyo y cooperación al proporcionar servicios y asistencia para la sede provisional de la Comisión; UN ٢ - يعرب أيضا عن بالغ تقديره لحكومة اﻷردن لما قدمته من دعم وتعاون بتوفير المرافق والمساعدة للمقر المؤقت للجنة؛
    3. Expresa su profundo reconocimiento al Gobierno de Jordania y al Gobierno de Qatar por sus ofrecimientos de actuar como país anfitrión y sede permanente de la Comisión; UN ٣ - يعرب عن بالغ تقديره لحكومة اﻷردن ولحكومة قطر لعرضهما أن يقوما بمهمة البلد المضيف للمقر الدائم للجنة؛
    Observando con profundo reconocimiento la manera eficaz en que la Oficina del Alto Comisionado ha venido realizando las distintas tareas humanitarias que le han sido confiadas, UN وإذ تلاحظ مع بالغ التقدير اﻷسلوب الفعال الذي تناولت به المفوضية مختلف المهام اﻹنسانية اﻷساسية المنوطة بها،
    Observando con profundo reconocimiento la manera eficaz en que la Oficina del Alto Comisionado ha venido realizando las distintas tareas humanitarias que le han sido confiadas, UN وإذ تلاحظ مع بالغ التقدير اﻷسلوب الفعال الذي تناولت به المفوضة السامية مختلف المهام اﻹنسانية اﻷساسية المنوطة بها،
    El Comité expresó su profundo reconocimiento al Gobierno de Egipto por su colaboración al proporcionar el sitio y realizar los diversos arreglos necesarios para la celebración de este importante seminario. UN وأعربت اللجنة عن عميق تقديرها لحكومة مصر لما أبدته من تعاون بتوفيرها مكان عقد الحلقة الدراسية واتخاذ مختلف الترتيبات اللازمة لعقد هذه الحلقة الدراسية الهامة.
    Animado de ese espíritu, el Gobierno de Eritrea expresa su profundo reconocimiento al Gobierno y al pueblo del Yemen por su ejemplar contribución. UN وبهذه الروح، تعرب حكومة إريتريا عن عميق تقديرها لحكومة وشعب اليمن على إسهامهما المثالي.
    Expresando su profundo reconocimiento por la actividad y los esfuerzos del Relator Especial anterior, Sr. Tadeusz Mazowiecki en el cumplimiento de su mandato, UN وإذ تعرب عن تقديرها العميق لنشاط وجهود المقرر الخاص السابق، السيد تاديش مازوفسكي، في اضطلاعه بولايته،
    La perseverancia y el papel continuos e incesantes del Secretario General de las Naciones Unidas merecen también el profundo reconocimiento de la comunidad internacional en su conjunto. UN وإن مثابرة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على نحو مستمر لا يتوقف وكذلك دوره يستأهلان التقدير العميق من المجتمع الدولي بأكمله.
    El Foro expresó su profundo reconocimiento al Presidente saliente por su excelente liderazgo. UN وأعرب المنتدى عن تقديره العميق للرئيس المنصرف لما أبداه من قيادة ممتازة.
    Quisiera manifestarle a usted el profundo reconocimiento de mi delegación por su brillante dirección y sus enérgicos esfuerzos durante semanas. UN وأودّ أن أعرب عن عميق تقدير وفدي لك لما أبديتِه من قيادة رائعة وما بذلتِه من جهود مضنية طوال أسابيع.
    El Tribunal está muy agradecido por ese apoyo, y, en nombre de todos mis colegas —los magistrados, el Secretario y el personal de la Secretaría del Tribunal— deseo expresar nuestro profundo reconocimiento a quienes corresponda por la asistencia y el aliento que nos han brindado de tantas maneras. UN والمحكمة في غاية الامتنان على هذا الدعم. وأود، باسم جميع زملائي القضــاة والمسجل وموظفي سجل المحكمة، أن أعرب عن عميق التقدير لجميع المعنيين، على ما زودونا به من دعم ومساعدة بشتى الطرق.
    Manifestando su profundo reconocimiento por la asistencia prestada a los cachemiros por algunos Estados Miembros y órganos competentes de la OCI; UN وإذ يعرب عن عميق تقديره للمساعدات التي قدمتها بعض الدول الأعضاء وأجهزة المنظمة المعنية للكشميريين،
    4. Manifiesta su profundo reconocimiento a la Sra. Kalliopi K. Koufa por su documento de trabajo analítico, muy completo y bien documentado; UN ٤- تعرب عن تقديرها البالغ للسيدة كاليوبي ك. كوفا على ورقة العمل التحليلية والشاملة للغاية والموثﱠقة جيدا التي قدمتها؛
    1. Expresa su profundo reconocimiento al Excmo. Sr. Abdullah Gűl, Presidente de la República de Turquía, por su destacada contribución, en calidad de Presidente de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, al éxito de la Conferencia; UN 1 - يعرب عن خالص تقديره لفخامة السيد عبد الله غل، رئيس تركيا، لما قدمه، بصفته رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، من إسهام متميز في النتائج الناجحة التي تمخض عنها المؤتمر؛
    El Sr. Shattuck expresó el profundo reconocimiento del Presidente Clinton por el liderazgo que había asumido el Presidente Museveni en la búsqueda de una solución a la tragedia de Rwanda. UN كما أنه أعرب عن بالغ تقدير الرئيس كلينتون لذلك الدور القيادي الذي اضطلع به الرئيس موسفني في مجال السعي لايجاد حل للمأساة التي تدور في رواندا.
    Los participantes y coorganizadores expresaron su profundo reconocimiento al Gobierno del Senegal por haber sido el anfitrión de esta primera reunión del Comité Preparatorio. UN وأعرب المشتركون ومن شاركوا في التنظيم عن عميق تقديرهم لحكومة السنغال لاستضافتها هذا الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية.
    Los participantes expresaron su profundo reconocimiento al Gobierno y al pueblo de los Estados Unidos de América por la hospitalidad de que fueron objeto en el curso de las conversaciones. UN ويعبﱢر المشاركون عن تقديرهم العميق لحكومات الولايات المتحدة وشعبها على استضافتهم طوال مدة المحادثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus