"programáticas prioritarias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرنامجية ذات الأولوية
        
    • برنامجية ذات أولوية
        
    • التركيز البرنامجي
        
    • الأولوية البرنامجية
        
    Integración de la igualdad entre los géneros como objetivo primordial de todas las esferas programáticas prioritarias UN :: إدماج المساواة بين الجنسين كهدف أساسي في جميع المجالات البرنامجية ذات الأولوية
    El FNUAP tiene un mandato claro, que se recoge en su declaración de objetivos y en su definición de las esferas programáticas prioritarias sobre la base de las metas de la CIPD, que a su vez se reflejan en las metas del marco de financiación. UN وللصندوق ولاية واضحة معبر عنها في بيان رسالته وفي تحديده للمجالات البرنامجية ذات الأولوية القائمة على غايات المؤتمر، وهذه معبر عنها في غايات الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    vii) Seminarios para usuarios externos: seminarios para los asociados de ejecución del ACNUR y funcionarios gubernamentales en relación con las esferas programáticas prioritarias (16); UN ' 7` الحلقات الدراسية الموجهة للمستخدمين الخارجيين: تنظيم حلقات دراسية لشركاء المفوضية المنفذين وللمسؤولين الحكوميين فيما يتعلق بالمجالات البرنامجية ذات الأولوية (16)؛
    Las cinco comisiones regionales han preparado actividades programáticas prioritarias en materia de desarrollo sostenible. UN فقد وضعت جميع اللجان الإقليمية الخمس أنشطة برنامجية ذات أولوية في مجال التنمية المستدامة.
    Se concedió a una investigadora una beca RP-UNESCO en apoyo de esferas programáticas prioritarias para trabajar durante un período de seis meses en el Reino Unido en el campo de la antropología social (dotación: 15.000 dólares de los EE.UU.). UN مُنحت إحدى الباحثات زمالة " البرنامج العادي لليونسكو لدعم مجالات برنامجية ذات أولوية " في مجال علم الإنسان الاجتماعي لمدة ستة أشهر في المملكة المتحدة (بقيمة 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    20 de agosto de 2007: Programa de Becas RP-UNESCO en apoyo de esferas programáticas prioritarias en el ámbito de la diversidad biológica, con especial atención a la reglamentación sobre organismos genéticamente modificados. UN 20/8/2007: برنامج زمالات البرنامج العادي لليونسكو لدعم مجالات برنامجية ذات أولوية في مجال التنوع الحيوي مع التركيز على تنظيم الكائنات المحورة وراثياً.
    B. Esferas programáticas prioritarias UN باء - مجالات التركيز البرنامجي
    En esta sección se resumen los progresos logrados en 2000 en relación con cada una de las esferas programáticas prioritarias del plan de mediano plazo. UN 17 - يلخص هذا الفرع التقدم المحرز خلال عام 2000 فيما يتعلق بكل من مجالات الأولوية البرنامجية في الخطة المتوسطة الأجل.
    vii) Seminarios para usuarios externos: seminarios para los asociados en la ejecución de proyectos del ACNUR y funcionarios gubernamentales en relación con las esferas programáticas prioritarias (16); UN ' 7` الحلقات الدراسية الموجهة للمستخدمين الخارجيين: تنظيم حلقات دراسية لشركاء المفوضية المنفذين وللمسؤولين الحكوميين فيما يتعلق بالمجالات البرنامجية ذات الأولوية (16)؛
    48. La Secretaría, si bien propone emplear una parte de los saldos no utilizados para financiar la ejecución del programa de gestión del cambio y la implantación de un sistema de planificación de los recursos institucionales, como se ha señalado supra, también considera muy importante invertir una parte de esos recursos en las esferas programáticas prioritarias en relación con los servicios de cooperación técnica de la ONUDI. UN 48- على الرغم من أن الأمانة تقترح استخدام جزء من الأرصدة غير المنفقة لتمويل تنفيذ برنامج إدارة التغيير وإنشاء نظام لتخطيط موارد المؤسسة على النحو المذكور آنفا، فإنها ترى أيضا أن استثمار جزء من هذه الموارد في المجالات البرنامجية ذات الأولوية لخدمات التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو، أمر يكتسب أهمية حاسمة.
    Las contribuciones adicionales para fines específicos que efectúen los gobiernos donantes para apoyar las esferas programáticas prioritarias y determinados componentes del Plan Estratégico de Bali también son importantes; se las procurará y obtendrá aumentando la cantidad de asignaciones del Plan Estratégico de Bali en los acuerdos bilaterales en materia de modalidades de asociación. UN 100- كما أن المساهمات الإضافية المخصصة من قبل الحكومات المانحة دعما لمجالات برنامجية ذات أولوية ومكونات مختارة من خطة بالي الاستراتيجية تعتبر هامة أيضا وستُلتمس وتُكفل من خلال زيادة عدد مخصصات خطة بالي الاستراتيجية في اتفاقات الشراكة الثنائية.
    Se ha concedido a una investigadora una beca RP-UNESCO en apoyo de esferas programáticas prioritarias para trabajar durante cinco meses en Alemania en el campo de la geología (dotación: 9.900 dólares de los EE.UU.). UN :: مُنحت إحدى الباحثات زمالة " البرنامج العادي لليونسكو لدعم مجالات برنامجية ذات أولوية " في مجال الجيولوجيا لمدة خمسة أشهر في ألمانيا (بقيمة 000 9 دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    :: Se concedió a una investigadora una beca RP-UNESCO en apoyo de esferas programáticas prioritarias para trabajar durante un período de siete semanas en el Reino Unido en el campo de los estudios culturales (dotación: 4.295 dólares de los EE.UU.). UN مُنحت إحدى الباحثات زمالة واحدة من " البرنامج العادي لليونسكو لدعم مجالات برنامجية ذات أولوية " في ميدان الدراسات الثقافية لمدة سبعة أسابيع في المملكة المتحدة (بقيمة: 295 4 دولارا من دولارات الولايات المتحدة).
    La financiación del Fondo Fiduciario se centra en tres esferas programáticas prioritarias: prevención de la violencia contra las mujeres y las niñas; ampliación del acceso de las supervivientes de la violencia a los servicios de apoyo; y refuerzo de la aplicación de las leyes, las políticas y los planes de acción. UN ٥ - ويركز الصندوق الاستئماني تمويلاته على ثلاثة مجالات برنامجية ذات أولوية هي: منع العنف ضد المرأة والفتاة؛ وتوسيع نطاق خدمات الدعم المتاحة للناجيات من العنف؛ وتعزيز تنفيذ القوانين والسياسات وخطط العمل.
    :: Se concedió a una científica una beca RP-UNESCO en apoyo de esferas programáticas prioritarias para trabajar durante un período de seis meses en los Países Bajos en el campo de las ciencias naturales/ecología y la conservación de los ecosistemas de los bosques tropicales (dotación: 11.300 dólares de los EE.UU.). UN :: مُنحت إحدى العالمات زمالة من " البرنامج العادي لليونسكو لدعم مجالات برنامجية ذات أولوية " في ميدان العلوم الطبيعية/علم البيئة وحفظ الأنظمة البيئية في الغابات المدارية لمدة ستة أشهر في هولندا (بقيمة 300 11 دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    :: Se concedió a una investigadora una Beca RP-UNESCO en apoyo de esferas programáticas prioritarias para trabajar durante un período de seis meses en el Reino Unido sobre la cuestión de los conflictos étnicos, la violencia sexual y el género en la India (dotación: 13.000 dólares de los EE.UU.). UN :: مُنحت إحدى الباحثات زمالة " البرنامج العادي لليونسكو لدعم مجالات برنامجية ذات أولوية " في ميدان الصراع العرقي، والعنف الجنسي، والجنسانية في الهند، لمدة ستة أشهر في المملكة المتحدة (بقيمة 000 13 دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    Las esferas programáticas prioritarias están concebidas para ejercer un efecto catalizador y transformador sobre las estructuras económicas de los países en que se ejecutan programas, con el objetivo de promover el crecimiento y la diversificación económicos de un modo que sea socialmente inclusivo y ambientalmente sostenible. UN 38 - وتهدف مجالات التركيز البرنامجي إلى أن يكون لها تأثير حفاز وتحويلي على الهياكل الاقتصادية للبلدان المستفيدة من البرنامج، وذلك بهدف تعزيز النمو والتنويع الاقتصاديين بطريقة شاملة اجتماعيا ومستدامة بيئيا.
    El incremento de los gastos agregados en los programas puede atribuirse a diversos factores, entre ellos, la mayor disponibilidad de recursos ordinarios y fondos complementarios, así como por haberse centrado más la atención en las esferas programáticas prioritarias del plan de mediano plazo. UN ويمكن أن تعزى الزيادة في إجمالي النفقات البرنامجية إلى مجموعة من العوامل منها زيادة المتوافر من الموارد العادية والموارد الأخرى وزيادة التركيز على مجالات الأولوية البرنامجية في الخطة المتوسطة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus