"programa de acción de durban" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج عمل ديربان
        
    • وبرنامج عمل ديربان
        
    • برنامج عمل دربان
        
    • برنامج عمل دوربان
        
    • خطة عمل ديربان
        
    • بذلك من تعصّب
        
    Celebra también la conmemoración del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial de acuerdo con el párrafo 31 del Programa de Acción de Durban. UN كما ترحب بإحياء ذكرى اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في المدارس، وفقا لأحكام الفقرة 131 من برنامج عمل ديربان.
    Ese acontecimiento ofrecerá una oportunidad especial para avanzar en la aplicación de las disposiciones referentes a las minorías recogidas en el Programa de Acción de Durban. UN وسوف توفر هذه المناسبة فرصة خاصة للمضي قُدما في تنفيذ الأحكام المنطبقة على الأقليات الواردة في برنامج عمل ديربان.
    También concedo la mayor importancia a las actividades de seguimiento de la Conferencia de Durban contra el racismo, y a la aplicación del Programa de Acción de Durban. UN كذلك أعلق أهمية قصوى على متابعة أعمال مؤتمر ديربان لمناهضة العنصرية، وعلى تنفيذ برنامج عمل ديربان.
    Túnez está especialmente dispuesto a poner en práctica el Programa de Acción de Durban. UN وقال إن بلده شديد الالتزام بتنفيذ برنامج عمل ديربان.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores incorporará los compromisos dimanantes del Programa de Acción de Durban en el documento preparado por la Comisión Permanente. UN وستعمد وزارة الشؤون الخارجية إلى إدماج الالتزامات الناشئة عن برنامج عمل ديربان في الوثيقة التي أعدتها اللجنة الدائمة.
    La oradora reclamó una mayor cooperación internacional en la aplicación de las disposiciones del Programa de Acción de Durban. UN ودعت إلى مزيد من التعاون الدولي لتنفيذ أحكام برنامج عمل ديربان.
    Reconociendo que se ha registrado un útil intercambio de opiniones sobre una amplia variedad de cuestiones relacionadas con el seguimiento y el cumplimiento del Programa de Acción de Durban, UN وإذ تسلِّم بتبادل الآراء القيِّم بشأن طائفة واسعة من القضايا المتصلة بمتابعة وتنفيذ برنامج عمل ديربان وتنفيذه،
    Sostuvo que el Programa de Acción de Durban consideraba las medidas afirmativas o positivas una estrategia muy importante para promover la igualdad. UN ودفعت بأن برنامج عمل ديربان يعتبر العمل الإيجابي بأنواعه استراتيجية هامة جداً لتعزيز المساواة.
    Recordó también el párrafo 147 del Programa de Acción de Durban, en el que se insta a incrementar la cooperación internacional para luchar contra el problema del racismo en Internet. UN وذكّرت أيضاً بالفقرة 147 من برنامج عمل ديربان التي دعت إلى زيادة التعاون الدولي بهدف التصدي لقضية العنصرية في الإنترنت.
    Recordó que en el Programa de Acción de Durban se instó a los gobiernos a implementar políticas de acción afirmativa para que haya igualdad en el acceso a la educación. UN وذكّرت بأن برنامج عمل ديربان يحث الحكومات على تنفيذ سياسات العمل الإيجابي لتأمين تكافؤ فرص الوصول إلى التعليم.
    El orador atribuye esos casos a una mentalidad sustentada en la superioridad de una raza sobre otra y hace un llamamiento para que se aplique de inmediato el Programa de Acción de Durban. UN وهذه الحالات ترجع إلى الإيمان بالتفوق العنصري، وينبغي القيام على الفور بتنفيذ برنامج عمل ديربان.
    Lamentando que los compromisos que figuran en los párrafos 157 y 158 del Programa de Acción de Durban todavía no se han cumplido, UN وإذْ يأسف لأن الالتزامات الواردة في الفقرتين 157 و158 من برنامج عمل ديربان لم يتم الوفاء بها بعد،
    La Oficina también se esforzará, en su colaboración estrecha con los Estados, por promover el objetivo de la ratificación universal de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial para 2005, objetivo establecido en el Programa de Acción de Durban. UN كما ستعكف المفوضية، من خلال تعاونها الوثيق مع الدول، على تحقيق هدف التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بحلول عام 2005، وهو الهدف الذي حدد في برنامج عمل ديربان.
    Varias actividades del Programa están relacionadas con la realización de los derechos humanos en el contexto de la ordenación de los asentamientos humanos y contribuyen a la ejecución del Programa de Acción de Durban. UN وترتبط أنشطة عديدة للموئل بإعمال حقوق الإنسان في سياق تطوير المستوطنات البشرية التي تساهم أيضا في تنفيذ برنامج عمل ديربان.
    A principios de 2002 había establecido una Dependencia de Lucha contra la Discriminación, según lo recomendado en el Programa de Acción de Durban, que se encargaría del desarrollo y la ejecución de la tarea de seguimiento de la Oficina del Alto Comisionado. UN وقالت إنها قد أنشأت في مطلع عام 2002 وحدة مختصة بمناهضة التمييز حسبما أوصي في برنامج عمل ديربان كي تأخذ بناصية الأمور فيما يخص تطوير دور مفوضية حقوق الإنسان في مجال المتابعة والنهوض به.
    47. En la elaboración del Programa de Acción de Durban se lograron importantes avances. UN 47- ويتضمن برنامج عمل ديربان عدداً من القضايا الهامة.
    15. El Gobierno de la República Checa afirmó que tenía previsto adoptar medidas para aplicar las disposiciones del Programa de Acción de Durban. UN 15- وذكرت حكومة الجمهورية التشيكية أنها تنوي اتخاذ خطوات لتنفيذ أحكام برنامج عمل ديربان.
    En su intervención el Sr. Faundez señaló que el Programa de Acción de Durban vincula el problema de la discriminación en el empleo con la lucha contra la discriminación en la educación, la salud, la vivienda y el acceso a los servicios sociales. UN ولاحظ في مداخلته أن برنامج عمل ديربان يربط بين مشكلة التمييز في مجال العمالة ومكافحة التمييز في مجال التعليم والصحة والإسكان والحصول على الخدمات الاجتماعية.
    y el Programa de Acción de Durban UN الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما
    55. Se debe elogiar a la comunidad de organizaciones no gubernamentales por su iniciativa, al procurar impulsar la aplicación del Programa de Acción de Durban, y sus esfuerzos deben trasladarse a la acción en el programa mundial. UN 55 - وينبغـــي الثناء على مجموعة المنظمات غير الحكومية لمبادرتها التي تحاول فيها دفع تنفيذ برنامج عمل دربان قدما.
    Cuba afirmó que había hecho importantes progresos en la solución de diversos problemas, incluso mediante la aplicación del Programa de Acción de Durban. UN وقالت كوبا إنها حققت تطورات هامة في تسوية مشاكل مختلفة، بما في ذلك من خلال تنفيذ برنامج عمل دوربان.
    Tema 7 - Conferencias y cumbres de las Naciones Unidas: el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, seguimiento y aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Durban UN البند 7 مؤتمرات واجتماعات القمة للأمم المتحدة: العنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وجميع أشكال التعصب المتصلة بذلك، متابعة وتنفيذ إعلان خطة عمل ديربان وإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Aplicación y seguimiento generales de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus