"programa de formación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج تدريب
        
    • برنامج لتدريب
        
    • منهج تدريب
        
    • مناهج تدريب
        
    • برنامج تعليمي
        
    • برنامج التدريب الخاص
        
    • تنفيذ البرنامج التدريبي لفائدة
        
    • برنامجاً تدريبياً في
        
    • ببرنامج تدريب
        
    • البرنامج التدريبي الذي
        
    • لبرنامج تدريب
        
    El Comité pide además a la Dependencia de Capacitación que lleve a cabo esta labor a través del programa de formación de instructores. UN كما تطلب اللجنة من وحدة التدريب إجراء هذه التوعية من خلال برنامج تدريب المدربين.
    Coordinadora del programa de formación de jóvenes investigadores, CEDES, 1982 a 1988. UN منسقة برنامج تدريب الباحثين الشباب، مركز دراسات الدولة والمجتمع، 1982-1988.
    La modernización de la Academia Nacional de Policía y la formulación y ejecución de un programa de formación de las fuerzas policiales estatales contribuirá al fomento de la capacidad profesional. UN وسيؤدي تحديث أكاديمية الشرطة الوطنية وصوغ وتنفيذ برنامج لتدريب الشرطة في الدولة إلى الاسهام في بناء القدرات المهنية.
    programa de formación de LOS MIEMBROS DE LOS EQUIPOS DE EXPERTOS QUE REALIZARÁN EL EXAMEN INICIAL INDICADO UN برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأوَّلي وفقاً
    Se ha revisado, mejorado y ampliado el programa de formación de matronas de aldea a fin de armonizarlo con las normas internacionales aplicables a las comadronas cualificadas. UN وجرى تنقيح منهج تدريب قابلات القرى وتحسينه وتمديد مدته لكي يتماشى مع المعايير الدولية للقابلات الماهرات.
    El proyecto prevé formar a los instructores de la policía para que participen en un programa regional de formación en materia de derechos humanos y apoyar iniciativas nacionales encaminadas a incorporar a las cuestiones relativas a los derechos humanos en el programa de formación de la policía. UN ويمكن المشروع مدربي الشرطة من الاشتراك في برنامج تدريبي اقليمي بشأن حقوق اﻹنسان ويدعم المبادرات الوطنية الهادفة إلى إدخال حقوق اﻹنسان إلى مناهج تدريب الشرطة.
    programa de formación de dirigentes destinados a planificadores y administradores de las ciudades en gestión del saneamiento de los barrios de chabolas y otros asentamientos de bajo costo UN برنامج تعليمي لمخططي ومديري المدن، عن إدارة المرافق الصحية في الأحياء الفقيرة والمستوطنات الأخرى ذات التكلفة المنخفضة.
    Por último, desearía conocer la opinión del Representante Especial sobre el programa de formación de los jueces y del personal de los servicios judiciales y sobre las presiones que se ejercen sobre las autoridades judiciales debido al aumento de las cuestiones por tratar a causa de la institución de nuevos procedimientos. UN وفي ختام بيانه، أبدى رغبته في معرفة رأي الممثل الخاص إزاء برنامج التدريب الخاص بالقضاة وبموظفي الخدمات القضائية والضغط الواقع على مكاتب المدعي العام الناجم عن زيادة عدد القضايا نتيجة اﻷخذ بإجراءات جديدة.
    El programa de formación de la policía dirigido por Alemania se está ejecutando satisfactoriamente. UN 32 - ويسير برنامج تدريب الشرطة الذي تتولى قيادته ألمانيا سيرا حسنا.
    También se han previsto recursos para la ejecución del programa de formación de maestras de enseñanza primaria y secundaria como directoras de escuela. UN وهناك أيضاً اعتماد لتعزيز برنامج تدريب المعلمات على مستوى مدرسي المدارس الابتدائية والثانوية.
    La instrucción está ahora a cargo de afganos, tras la finalización del programa de formación de instructores. UN وقد أصبح الأفغانيون يتولون الآن تعليم الشرطة بعد اكتمال برنامج تدريب المدربِّين.
    Aplicación del PGR: programa de formación de funcionarios de aduanas UN تنفيذ خطة إدارة المبردات: برنامج تدريب لموظفي الجمارك
    ii) Aumento del número de participantes en el programa de formación de instructores sobre las relaciones entre los sectores civil y militar UN ' 2` زيادة عدد المشاركين في برنامج تدريب المدربين بشأن العلاقات بين المدنيين والعسكريين عام 2006: 10
    iv) Mayor número de participantes en el programa de formación de instructores sobre las relaciones entre los sectores civil y militar UN `4` زيادة عدد المشاركين في برنامج تدريب المدربين بشأن العلاقات بين المدنيين والعسكريين
    Anexo I programa de formación de LOS MIEMBROS DE LOS EQUIPOS DE EXPERTOS QUE REALIZARÁN EL EXAMEN INICIAL INDICADO UN برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأوَّلي وفقاً
    El programa de formación de personal docente ha permitido formar ya a varios jueces que se dedican a la docencia. UN وهناك برنامج لتدريب المُدَرِّبين سبق أن خَرَّج عددا من القضاة المُدَرِّبين.
    :: Elaboración y ejecución del programa de formación de mujeres para la aptitud para el mando y el correspondiente ascenso; UN :: إعداد وتنفيذ برنامج لتدريب المرأة على تولي المناصب القيادية وترقيتهن بناء على ذلك؛
    69. Capacitación: la Relatora Especial acoge con satisfacción la incorporación de la violencia en la familia al programa de formación de los funcionarios de policía, pero la inquieta que dicha formación se plantee en términos de " gestión " , lo que puede estar en contradicción con el enfoque que se centra en las víctimas. UN 69- التدريب: ترحب المقررة الخاصة بإدراج مسألة العنف المنزلي في منهج تدريب أفراد الشرطة، غير أنها تعرب عن القلق لأن هذا التدريب يركز على " الإدارة " ، وهو ما قد يتعارض مع النهج الذي يركز على الضحية.
    La formación acerca de la Ley debe ser un elemento obligatorio del programa de formación de la policía y de las fiscalías, en que se mida el progreso de la aplicación de la Ley cada dos años utilizando indicadores definidos, informando de ello públicamente. UN وينبغي أن يكون التدريب على هذا القانون مادة إلزامية في مناهج تدريب الشرطة ومكاتب الادعاء العام وأن يقاس التقدم في تنفيذه كل سنتين بناء على مؤشرات محددة والإعلان عنه؛
    Desde 2002 se imparte un programa de formación de especialistas en atención de la salud materno-infantil. UN وُضع برنامج تعليمي منذ 2002 للأخصائيين الذين ميدانهم هو حماية صحة الأمهات والأطفال.
    Consciente de la importancia del programa de formación de los miembros de los equipos de expertos que participan en los exámenes anuales previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto, que se basa en el programa de formación de los expertos que participan en el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero previsto en la Convención, UN وإذ يسلِّم بأهمية برنامج تدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في عمليات الاستعراض السنوي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو، وهو البرنامج الذي يستند إلى برنامج التدريب الخاص بخبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة بموجب الاتفاقية،
    El programa de formación de miembros de los equipos de expertos prosiguió en 2008 y ha contribuido a que los integrantes de esos equipos estén adecuadamente preparados para llevar a cabo los exámenes previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto y en las decisiones pertinentes de la CP/RP. UN واستمر تنفيذ البرنامج التدريبي لفائدة أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض خلال 2008، وساعد ذلك على ضمان استعداد الأعضاء بالقدر الكافي لإجراء عمليات الاستعراض وفقاً لأحكام المادة 8 من بروتوكول كيوتو والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل.
    85. En mayo de 2012, la Oficina del Primer Ministro organizó, en colaboración con el Consejo de Servicio Social de Mauricio, un programa de formación de dos días sobre los derechos humanos para 125 representantes de organizaciones de la sociedad civil. UN 85- وفي أيار/مايو 2012، نظم ديوان رئيس الوزراء بالتعاون مع مجلس موريشيوس للعمل الاجتماعي برنامجاً تدريبياً في مجال حقوق الإنسان لمدة يومين موجهاً إلى 125 ممثلاً من ممثلي منظمات المجتمع المدني.
    Asoció a estudiantes con matronas para promover el actual currículum del Ministerio de Salud para un programa de formación de cuatro días de duración. UN وأقامت المنظمة شراكات بين الطلاب والقابلات من أجل تعزيز منهج وزارة الصحة الحالي المتعلق ببرنامج تدريب مدته أربعة أيام.
    Más de 300 miembros de los Servicios Especiales de Seguridad y 152 integrantes de la Policía Portuaria de Liberia se graduaron del programa de formación de las Naciones Unidas, mientras que 20 oficiales de la Policía Nacional de Liberia y 10 oficiales de los Servicios Especiales de Seguridad concluyeron el curso de preparación para el alto mando. UN وتخرج من البرنامج التدريبي الذي تنظمه الأمم المتحدة 300 فرد من أفراد دائرة الأمن الخاص و152 فردا من شرطة الموانئ الليبرية، في حين أكمل 20 من ضباط الشرطة الوطنية الليبرية و10 من ضباط دائرة الأمن الخاص دورة تدريبية لتأهيل كبار القادة.
    Es muy apreciable en relación con el programa de formación de docentes. UN وهذا ملحوظ جدا بالنسبة لبرنامج تدريب المعلمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus