Ha surgido la cuestión de la inscripción de nuevos países en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | لقد ظهرت الآن مسألة إدراج بلدان جديدة على جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
Sin embargo, debemos darnos cuenta de que no se puede incluir a demasiados países a la vez en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | إلا أنه سيتعين علينا أن ندرك أنه لا يمكن أن تكون بلدان كثيرة على جدول أعمال لجنة بناء السلام في نفس الوقت. |
Esperamos que haya recursos lo antes posible para otros países que no están en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz, como Haití. | UN | ونأمل أن يتسنى توفير الموارد للبلدان الأخرى غير المدرجة حاليا في جدول أعمال لجنة بناء السلام، مثل هايتي، في أسرع وقت ممكن. |
El sistema de las Naciones Unidas debe desempeñarse al unísono en los países que figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ويتعين على منظومة الأمم المتحدة أن تؤدي مهامها ككيان واحد في البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
También consideramos muy importante la asignación de recursos a países que no figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz, de conformidad con el mandato del Fondo. | UN | كما نولي أهمية كبيرة لتخصيص الموارد للبلدان غير المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام، وفقا لاختصاصات الصندوق. |
A tal fin, encomiamos a los Gobiernos de los países que figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz por su participación activa en las iniciativas encaminadas a la reconstrucción de sus respectivos países. | UN | ولذلك نثني على حكومات البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام لدورها النشط في جهود إعادة بناء بلدانها. |
Los países que figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz podrían servir de excelente ejemplo de la consecución del objetivo de " Unidos en la acción " . | UN | ويمكن للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام أن تكون خير مثال لتحقيق هدف العمل جسداً واحدا. |
Nota: Los países cuyo recuadro está sombreado son los incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ملحوظة: البلدان المظلة هي البلدان الواردة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
:: Analizar las deficiencias de financiación y localizar fondos para la consolidación de la paz para los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | تحليل الثغرات التمويلية وتعقب موارد تمويل عمليات بناء السلام للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام |
i) La inclusión de la República Centroafricana en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz; | UN | ' 1` إدراج جمهورية أفريقيا الوسطى على جدول أعمال لجنة بناء السلام؛ |
:: Adoptar una decisión por la que se otorgue a los países que figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz el derecho de asistir a las reuniones del Comité de Organización | UN | :: اعتماد قرار يعطي البلدان المدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام الحق في حضور اجتماعات اللجنة التنظيمية |
Cuatro de los países receptores figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وتوجد أربعة من البلدان المستفيدة على جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
Catorce países, incluidos los cuatro en que se contemplan en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz, se han beneficiado hasta la fecha del Fondo. | UN | وقد استفاد من الصندوق حتى الآن 14 بلداً منها البلدان الأربعة جميعاً المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
En primer lugar, los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz tienen la llave para el éxito del proceso. | UN | أولاً، إنّ البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام تُمسك بمفتاح نجاح الممارسة. |
Catorce países, incluidos los cuatro en que se contemplan en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz, se han beneficiado hasta la fecha del Fondo. | UN | وقد استفاد من الصندوق حتى الآن 14 بلداً منها البلدان الأربعة جميعاً المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
Los problemas que plantean las actividades de consolidación de la paz en todo el mundo son mucho más graves y complicados que los que figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وتحديات بناء السلام على الصعيد العالمي أكبر وأعقد بكثير من تلك المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
Alabé la decisión del Gobierno de solicitar la inclusión del país en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz y lo alenté a seguir manteniendo su implicación en las actividades. | UN | وأشدت بقرار الحكومة بطلب إضافتها إلى جدول أعمال لجنة بناء السلام، وشجعتها على مواصلة إبداء الشواهد على ملكيتها للمسألة. |
Liberia acoge con beneplácito su inclusión en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ليبيريا مسرورة لوضعها على جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
Países en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | ألف - البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام |
Países que no figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | البلدان غير المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام |
En estos momentos, lo que se necesita -- y esto debería guiar las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz en los próximos meses -- es apoyo concreto tanto de los donantes nuevos como de los actuales para subsanar las deficiencias en la esfera de la consolidación de la paz que se han hallado en los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | إن ما نحتاج إليه عند هذه المرحلة وما ينبغي لأنشطة لجنة بناء السلام أن تهتدي به في الأشهر المقبلة تأييد ملموس من جانب المتبرعين الحاليين والمتبرعين الجدد على السواء لمعالجة الفجوات في بناء السلم التي تم تحديدها في البلدان المدرجة في جدول أعمال بناء السلام. |