"programa de trabajo de la comisión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج عمل لجنة
        
    • ببرنامج عمل لجنة
        
    • جدول أعمال هيئة نزع
        
    • لبرنامج عمل لجنة
        
    Los resultados de la Conferencia y su aplicación deben integrarse plenamente dentro del programa de trabajo de la Comisión de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible. UN كما أن نتائج المؤتمر وتطبيقها ينبغي أن يدمجا إدماجا كاملا في برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    En el próximo programa de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social debería incluirse un examen de la situación de la familia en 2004. UN وينبغي أن يدرج في برنامج عمل لجنة التنمية الاجتماعية المقبل استعراض لحالة الأسرة في العالم في عام 2004.
    Fue organizado en el contexto del programa de trabajo de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وتم تنظيم هذا الاجتماع في إطار برنامج عمل لجنة الأمم المتحدة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    I. programa de trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional para 2005-2006 UN الأول - برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية في الفترة 2005-2006
    programa de trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional para 2009-2010 UN الأول - برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية للفترة 2009-2010
    programa de trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional para 2014-2015 UN الأول - برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية للفترة 2014-2015
    programa de trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional UN برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية
    programa de trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional UN برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Polonia comparte la opinión de otros Estados en el sentido de que el programa de trabajo de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal debería tener más en cuenta la cuestión del robo de automóviles. UN وقال إن بولندا تشاطر الدول اﻷخرى الرأي بأنه ينبغي تناول مسألة سرقة السيارات على نحو أشمل في برنامج عمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La atención primaria de la salud figura en el programa de trabajo de la Comisión de Población y Desarrollo en 1998 y en el programa de trabajo de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer en 1999. UN فالرعاية الصحية اﻷولية مدرجة في برنامج عمل لجنة السكان والتنمية في عام ١٩٩٨ وفي برنامج عمل لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٩.
    programa de trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional UN برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية
    programa de trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional UN برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية
    La puesta en marcha de esta operación complementaria de identificación tendrá como consecuencia que el programa de trabajo de la Comisión de Identificación se prolongue. UN ١٩ - وسيترتب على بدء هذه العملية التكميلية لتحديد الهوية تمديد برنامج عمل لجنة تحديد الهوية.
    I. programa de trabajo de la Comisión de Administración Internacional para el bienio 2000–2001 UN برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    programa de trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional UN برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية
    programa de trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional UN برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية
    programa de trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional UN برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية
    El programa de trabajo de la Comisión de Población y Desarrollo abarca hasta 2003 y se prevé que, en 2004, la Comisión realice un examen quinquenal de la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN بينما يمتد برنامج عمل لجنة السكان والتنمية إلى غاية عام 2003، ومن المنتظر أن تقوم هذه اللجنة في عام 2004 باستعراضٍ يُجرى كل خمس سنوات لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    programa de trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional UN برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Toma nota del programa de trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional, esbozado en su informe anual, con respecto a cuestiones concretas relativas a la aplicación del principio Noblemaire 3/ y, en relación con ello, subraya el carácter universal de las Naciones Unidas; UN تحيط علما ببرنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية الوارد في تقريرها السنوي فيما يتصل بالقضايا المحددة بشأن تطبيق مبدأ نوبلمير)٣(، وتؤكد، في هذا الصدد، الطابع العالمي لﻷمم المتحدة؛
    Hace mucho tiempo que participamos activamente en los debates relativos a los temas sustantivos del programa de trabajo de la Comisión de Desarme y hemos contribuido a ese debate. UN والواقع أننا شاركنا بنشاط منذ وقت طويل في المناقشات بشأن البنود الموضوعية من جدول أعمال هيئة نزع السلاح، وساهمنا بنشاط في تلك المناقشات.
    La adquisición de publicaciones jurídicas depende del programa de trabajo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. UN ويتم شراء المنشورات القانونية وفقا لبرنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus