"programa de trabajo plurianual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • برنامج عمل متعدد السنوات
        
    • لبرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • برنامج عمله المتعدد السنوات
        
    • برنامج عملها المتعدد السنوات
        
    • وبرنامج عملها المتعدد السنوات
        
    • وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات
        
    • برنامج العمل متعدد السنوات
        
    • ببرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • وبرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • لبرنامج عملها المتعدد السنوات
        
    • لبرنامج عملها متعدد السنوات
        
    La Conferencia de las Partes también examinará su programa de trabajo plurianual hasta 2010. UN كما سينظر المؤتمر في برنامج العمل المتعدد السنوات الممتد حتى عام 2010.
    Este aspecto temporal/logístico debe tenerse en cuenta al elaborar el programa de trabajo plurianual. UN وينبغي مراعاة هذا الجانب التوقيتي والتنفيذي في إعداد برنامج العمل المتعدد السنوات.
    Examen del programa de trabajo plurianual y de los métodos de trabajo de la Comisión UN النظر في برنامج العمل المتعدد السنوات وطرق عمل اللجنة
    programa de trabajo plurianual para los exámenes ministeriales anuales de 2008 y 2009 del Consejo Económico y Social UN برنامج عمل متعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية في عامي 2008 و 2009 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Calendario para el programa de trabajo plurianual UN الجدول الزمني لبرنامج العمل المتعدد السنوات
    :: Aprobación del programa de trabajo plurianual UN :: اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات
    Informe del Secretario General relativo al programa de trabajo plurianual del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN تقرير الأمين العام عن برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Al adoptar este programa de trabajo plurianual, la comunidad internacional cuenta ahora con lo que podría llamarse una hoja de ruta para la aplicación de los objetivos de desarrollo. UN وباعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات هذا أصبح لدى المجتمع الدولي ما نسميه خريطة طريق لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة.
    El programa de trabajo plurianual de la Conferencia hasta 2010 se centra principalmente en la evaluación del progreso y en el apoyo a la aplicación. UN وحتى عام 2010، ركز برنامج العمل المتعدد السنوات للمؤتمر أساسا على تقييم التقدم المحرز في عملية التنفيذ أو دعمها.
    programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación y documento examinado en relación con el tema UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثيقة التي جرى النظر فيها في إطار البند
    programa de trabajo plurianual de la serie de sesiones de coordinación y documentos examinados en relación con el tema UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق، والوثيقة التي نظر فيها المجلس في إطار البند
    programa de trabajo plurianual de la serie de sesiones de coordinación y documento examinado en relación con el tema UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثيقة التي تم النظر فيها في إطار البند
    Para concluir, el programa de trabajo plurianual debería examinarse en el marco de la aplicación y los objetivos del instrumento. UN وأخيرا، أشار المقترح الإندونيسي إلى أن معالجة برنامج العمل المتعدد السنوات ينبغي أن تتم في إطار تنفيذ الصك وأهدافه.
    programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación y documento examinado en relación con el tema UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثيقة التي جرى النظر فيها في إطار البند
    programa de trabajo plurianual de la serie de sesiones de coordinación y documentos examinados en relación con el tema UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق، والوثيقة التي نظر فيها المجلس في إطار البند
    programa de trabajo plurianual para los exámenes ministeriales anuales de 2008 y 2009 del Consejo Económico y Social UN برنامج عمل متعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية في عامي 2008 و 2009 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En el anexo II figura la estructura básica del programa de trabajo plurianual propuesto. UN ويقدم المرفق الثاني الهيكل الأساسي لبرنامج العمل المتعدد السنوات المقترح.
    La participación de los interesados en el Foro sigue constituyendo un componente fundamental de su programa de trabajo plurianual. UN وتظل مشاركة الجهات صاحبة المصلحة في المنتدى عنصرا أساسيا في برنامج عمله المتعدد السنوات.
    La Federación de Rusia espera que las medidas tomadas por la Comisión en su sexto período de sesiones le permitan completar su nuevo programa de trabajo plurianual y avanzar hacia la solución de los problemas sectoriales e intersectoriales prioritarios. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تتخذ اللجنة في دورتها السادسة خطوات تمكﱢنها من النجاح في تنفيذ برنامج عملها المتعدد السنوات وفي إحراز تقدم صوب حل المشكلات القطاعية والمشكلات عبر القطاعية ذات اﻷولوية العليا.
    El presente informe se ha preparado con arreglo al mandato de la Comisión de Población y Desarrollo y a su programa de trabajo plurianual orientado temáticamente y con indicación de prioridades, que hizo suyo el Consejo Económico y Social en su resolución 1995/55. UN أعد هذا التقرير وفقا لاختصاصات لجنة السكان والتنمية وبرنامج عملها المتعدد السنوات المحدد الأولويات ذي المنحى المواضيعي، الذي أقره المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1995/55.
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte integral del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    Con ese fin, el Consejo tratará de crear un programa de trabajo plurianual para la consideración de cuestiones temáticas multisectoriales concretas. UN وتحقيقا لذلك، سيسعى المجلس إلى إنشاء برنامج العمل متعدد السنوات للنظر في مسائل مواضيعية محددة متعددة القطاعات.
    Las propuestas presentaban opiniones divergentes o poco claras con respecto al programa de trabajo plurianual. UN 63 - تضمنت الاقتراحات تباينا أو عدم وضوح في الآراء المتعلقة ببرنامج العمل المتعدد السنوات.
    Reiteramos nuestra adhesión al proceso del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y a la ejecución del Programa de Acción y programa de trabajo plurianual. UN ونكرر تأكيد التزامنا بعملية المنتدى وبتنفيذ برنامج العمل وبرنامج العمل المتعدد السنوات.
    Sin embargo, en su 43° período de sesiones, que se celebrará en 2005, la Comisión examinará, de conformidad con su programa de trabajo plurianual, el tema prioritario " Examen de la futura aplicación de los resultados de la Cumbre Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General " . UN غير أن اللجنة ستنظر في دورتها الثالثة والأربعين المزمع عقدها عام 2005 في " استعراض مواصلة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين " ، بوصفه موضوعا ذا أولوية، وفقا لبرنامج عملها متعدد السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus