ORGANO SUBSIDIARIO DE EJECUCION: programa de trabajo revisado I. ORIENTACION GENERAL | UN | الهيئة الفرعية للتنفيذ: برنامج العمل المنقح |
Por lo tanto, en el programa de trabajo revisado se suprimieron la mitad de los informes inicialmente previstos. | UN | وجرى بالتالي إلغاء نصف التقارير المبرمجة أصلا في برنامج العمل المنقح. |
A su Grupo le hubiera gustado que el programa de trabajo revisado se adoptara por consenso. | UN | وقال إن مجموعته كانت تفضل اعتماد برنامج العمل المنقح بتوافق اﻵراء. |
El programa de trabajo revisado y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General de la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones fueron publicados el 24 de octubre de 2013 en el documento A/INF/68/3/Rev.1. | UN | وقد صدرت النسخة المنقحة لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في الوثيقة A/INF/68/3/Rev.1. |
El programa de trabajo revisado y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General de la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones fueron publicados el 24 de octubre de 2013 en el documento A/INF/68/3/Rev.1. | UN | وقد صدرت النسخة المنقحة لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في الوثيقة A/INF/68/3/Rev.1. |
Añade que le sorprende que la Secretaría no haya tenido en cuenta esa sugerencia al preparar el programa de trabajo revisado. | UN | وأعرب عن دهشته ﻷن اﻷمانة العامة لم تراع ذلك الاقتراح عند إعداد برنامج العمل المنقح. |
El Presidente formula una declaración y señala a la atención el programa de trabajo revisado para el período de sesiones, propuesto por la Mesa. | UN | أدلى الرئيس ببيان واسترعى الانتباه إلى برنامج العمل المنقح للدورة الذي اقترحته هيئة المكتب. |
La Comisión aprueba el programa de trabajo revisado, en el entendimiento de que es de por sí indicativo y de que se ajustará de ser necesario. | UN | أقرت اللجنة برنامج العمل المنقح على أساس أنه إرشادي من حيث طابعه وسيتم تعديله عند الاقتضاء. |
Esta propuesta también había sido incluida en el programa de trabajo revisado que estaba examinando el Comité. | UN | ولقد أدرج هذا الاقتراح أيضا في برنامج العمل المنقح الذي تنظر فيه اللجنة حاليا. |
La propuesta también se había incluido en el programa de trabajo revisado, que estaba examinando el Comité en ese momento. | UN | ولقد أُدرج هذا الاقتراح أيضا في برنامج العمل المنقح الذي تنظر فيه اللجنة حاليا. |
El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Tercera Comisión desea aprobar el programa de trabajo revisado. | UN | ٧٧ - ثم أعلن أنه يعتبر اللجنة الثالثة راغبة في إقرار برنامج العمل المنقح. |
II. ELEMENTOS DEL programa de trabajo revisado | UN | ثانيا - عناصر برنامج العمل المنقح |
El programa de trabajo revisado se presentó a la Comisión, que lo aprobó en su 17º período de sesiones celebrado en mayo de 1994. | UN | وقدم برنامج العمل المنقح إلى الدورة السابعة عشرة للجنة في أيار/مايو ١٩٩٤ وأقرته. |
El programa de trabajo revisado y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General de la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones se publicaron el 24 de octubre de 2013 en el documento A/INF/68/3/Rev.1. | UN | وقد صدرت النسخة المنقحة لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في الوثيقة A/INF/68/3/Rev.1. |
El programa de trabajo revisado y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General de la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones se publicaron el 24 de octubre de 2013 en el documento A/INF/68/3/Rev.1. | UN | وقد صدرت النسخة المنقحة لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في الوثيقة A/INF/68/3/Rev.1. |
El programa de trabajo revisado y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General de la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones se publicaron el 24 de octubre de 2013 en el documento A/INF/68/3/Rev.1. | UN | وقد صدرت النسخة المنقحة لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في الوثيقة A/INF/68/3/Rev.1. |
El programa de trabajo revisado y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General de la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones se publicaron el 24 de octubre de 2013 en el documento A/INF/68/3/Rev.1. | UN | وقد صدرت النسخة المنقحة لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في الوثيقة A/INF/68/3/Rev.1. |
El programa de trabajo revisado y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General de la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones se publicaron el 24 de octubre de 2013 en el documento A/INF/68/3/Rev.1. | UN | وقد صدرت النسخة المنقحة لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في الوثيقة A/INF/68/3/Rev.1. |
El programa de trabajo revisado y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General de la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones se publicaron el 24 de octubre de 2013 en el documento A/INF/68/3/Rev.1. | UN | وقد صدرت النسخة المنقحة لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في الوثيقة A/INF/68/3/Rev.1. |
5. Aprueba el programa de trabajo revisado para 2014 y el proyecto de programa de trabajo para 2015 de la Oficina de Evaluación Independiente del PNUD, y pone de relieve la importancia de mantener un nivel de financiación adecuado para esta Oficina a fin de salvaguardar su eficacia e independencia; | UN | 5 - يوافق على برنامج العمل المنقّح لعام 2014 وبرنامج العمل لعام 2015 الذي اقترحه مكتب التقييم المستقل التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويشدد على أهمية الحفاظ على مستوى تمويل مناسب لهذا المكتب باعتباره وسيلة للحفاظ على فعاليته واستقلاليته؛ |
El programa de trabajo revisado ya ha sido distribuido a todos los miembros. | UN | وقد عمم برنامج عمل منقح على جميع اﻷعضاء. |
El presente documento contiene el programa de trabajo revisado y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General correspondiente a los meses de octubre, noviembre y diciembre de 2005. | UN | 1 - تتضمن هذه الوثيقة برنامجا منقحا لأعمال الجمعية العامة وجدولا زمنيا منقحا للجلسات العامة التي ستعقد خلال أشهر تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2005. |
Siria está dispuesta a aprobar el programa de trabajo revisado a condición de que se tengan en cuenta sus reservas. | UN | وقال إن بلده مستعد لاعتماد برنامج العمل بصيغته المنقحة على أن تراعي فيه الشواغل التي تطرق إليها. |