"programa de trabajo sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج العمل المتعلق
        
    • برنامج العمل بشأن
        
    • برنامج عمل بشأن
        
    • برنامج العمل الخاص
        
    • برنامج العمل المتصل
        
    • برنامج العمل المعني
        
    • برنامج عمله المتعلق
        
    • برنامج عملها المتعلق
        
    • برنامج عملها على
        
    • ببرنامج العمل المتعلق
        
    • برنامج عمله بشأن
        
    • برنامج عمل على
        
    • ببرنامج العمل المعني
        
    El Secretario General reconoce plenamente que la cuestión del programa de trabajo sobre desarme exige la consideración y asentimiento de los Estados Miembros. UN ويدرك اﻷمين العام تماما أن مسألة برنامج العمل المتعلق بنزع السلاح تحتاج إلى نظر وموافقة الدول اﻷعضاء.
    FCCC/SB/1997/INF.2 programa de trabajo sobre metodologías. UN FCCC/SB/1997/INF.2 برنامج العمل المتعلق بالمنهجيات.
    programa de trabajo sobre los mecanismos del Protocolo de Kyoto UN برنامج العمل المتعلق بآليات بروتوكول كيوتو
    El programa de trabajo sobre mecanismos estará a cargo del subprograma de cooperación. UN أما برنامج العمل بشأن الآليات فهو مسؤولية البرنامج الفرعي للتنفيذ التعاوني.
    Coordinación de la ejecución del programa de trabajo sobre indicadores de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, inclusive: UN تنسيق تنفيذ برنامج العمل بشأن المؤشرات التابع للجنة التنمية المستدامة بما في ذلك:
    La UNCTAD estudia el lanzamiento de un programa de trabajo sobre las perspectivas de la internalización en la economía del caucho. UN ويفكر اﻷونكتاد في بعث برنامج عمل بشأن اﻵفاق المرتقبة للاستيعاب الداخلي في اقتصاد المطاط.
    También convendría que pidiera a la secretaría que preparara documentos sobre el alcance de uno o varios temas, como hizo en el proceso de elaboración del programa de trabajo sobre metodología. UN وقد تود كذلك أن تطلب إلى اﻷمانة، كما فعلت عند وضع برنامج العمل الخاص بالمنهجية، إعداد ورقات تتناول نطاق موضوع واحد أو أكثر من المواضيع.
    C. programa de trabajo sobre cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto UN برنامج العمل المتعلق بالقضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    programa de trabajo sobre las cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto UN برنامج العمل المتعلق بإعداد المواد 5، 7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Aplicación del programa de trabajo sobre educación, sensibilización de la opinión pública y capacitación UN تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتعليم والوعي العام والتدريب
    Recordando su decisión 7/CP.4 relativa a un programa de trabajo sobre los mecanismos, UN إذ يشير إلى مقرره 7/م أ-4 بشأن برنامج العمل المتعلق بالآليات،
    Se seleccionaron las siguientes esferas de trabajo sobre tecnologías para la adaptación, que podrían tenerse en cuenta en el programa de trabajo sobre adaptación: UN وقد تم تحديد مجالات العمل المتعلقة بتكنولوجيات التكيف الواردة أدناه لكي ينظر فيها برنامج العمل المتعلق بالتكيف:
    Informe de síntesis sobre la información y las opiniones relativas a los elementos que habrán de incluirse en el programa de trabajo sobre pérdidas y daños. UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    programa de trabajo sobre las normas técnicas para los registros y el diario de las transacciones. UN برنامج العمل بشأن المعايير التقنية للسجلات ولسجل المعاملات.
    programa de trabajo sobre las normas técnicas para los registros y el diario de las transacciones. UN برنامج العمل بشأن المعايير التقنية للسجلات الوطنية ولسجل المعاملات.
    Informe del taller encargado de elaborar un programa de trabajo sobre el artículo 6 de la Convención. UN تقرير عن حلقة العمل لوضع برنامج العمل بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    En el proyecto de programa de trabajo sobre las zonas secas y subhúmedas preparado por el OSACTT se proponen las seis actividades siguientes en el epígrafe de las evaluaciones: Actividad 1. UN يقترح مشروع برنامج العمل بشأن الأراضي الجافة وشبه الرطبة، كما وضعته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، ستة أنشطة تحت عنوان التقييمات، وهي تتناول ما يلي:
    Posibilidad de establecer un programa de trabajo sobre dioxinas y furanos; UN `6` النظر في برنامج العمل بشأن الديوكسينات والفيورانات؛
    PROYECTO DE programa de trabajo sobre VERIFICACIÓN: GRUPO UN مشروع برنامج عمل بشأن التحقق: الفريق العامل باء
    Reconociendo la posibilidad de que las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica establezcan un programa de trabajo sobre seguridad de la biotecnología en espera de la entrada en vigor del protocolo sobre seguridad de la biotecnología, UN وإذ يدرك أن اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي يمكن أن تقوم بتحديد برنامج العمل الخاص بالسلامة اﻷحيائية ريثما يدخل بروتوكول السلامة اﻷحيائية حيز النفاذ،
    b) programa de trabajo sobre los mecanismos (decisión 7/CP.4); UN (ب) برنامج العمل المتصل بالآليات (المقرر 7/م أ-4)؛
    El Foro elogió el programa de trabajo sobre diversidad biológica marina por redundar en especial interés de los miembros del Foro. UN وأثنى المنتدى على برنامج العمل المعني بالتنوع البيولوجي البحري لكونه في مصلحة أعضاء المنتدى الخالصة.
    En su programa de trabajo sobre el comercio y el medio ambiente, el Centro prevé concentrarse en cuatro esferas: UN ويتوخى المركز، في برنامج عمله المتعلق بالتجارة والبيئة، التركيز على أربعة مجالات، هي:
    La Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Corrientes Financieras Conexas de la UNCTAD ha decidido estudiar su programa de trabajo sobre exámenes de políticas específicos por países en su cuarto período de sesiones, en otoño de 1999. UN وقررت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والتدفقات المالية ذات الصلة التابعة للأونكتاد أن تستعرض برنامج عملها المتعلق باستعراض السياسات العامة لبلدان محددة أثناء انعقاد دورتها الرابعة في خريف عام 1999.
    Se estableció también el método de trabajo y la Comisión abordó los temas comprendidos en su programa de trabajo sobre esa base. UN كذلك فإن طريقة العمل قد حُددت ونظرت اللجنة في البنود الواردة في برنامج عملها على هذا اﻷساس.
    Posteriormente se hicieron varias exposiciones en que se enunciaron opiniones y propuestas sobre las maneras en que se podría hacer avanzar el programa de trabajo sobre la financiación basada en los resultados. UN وبعدئذ، قُدّمت عدة عروض أبرزت آراء ومقترحات بشأن السبل الممكنة للمضي قدماً ببرنامج العمل المتعلق بالتمويل القائم على النتائج.
    La UNCTAD ha abordado estas cuestiones ejecutando su programa de trabajo sobre la deuda, la financiación del desarrollo y África. UN وقد عالج الأونكتاد هذه المسائل من خلال تنفيذ برنامج عمله بشأن الديون وتمويل التنمية وأفريقيا.
    El establecimiento de un programa de trabajo sobre la base de los tres documentos ofrecerá todas las condiciones necesarias para que la Conferencia emprenda una labor sustantiva. UN وسيؤدي وضع برنامج عمل على أساس الوثائق الثلاث إلى توفير جميع الظروف اللازمة ليبدأ المؤتمر عمله الجوهري.
    La Unión Europea acoge con beneplácito el programa de trabajo sobre zonas protegidas, así como el acuerdo de probar, identificar o desarrollar un conjunto de indicadores de la diversidad biológica para vigilar el progreso hacia la meta de 2010. UN وقد رحب الاتحاد الأوروبي ببرنامج العمل المعني بالمناطق المحمية، فضلا عن الاتفاق على اختبار أو تحديد أو وضع مجموعة من مؤشرات التنوع البيولوجي بغية رصد التقدم المحرز صوب تحقيق هدف عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus