Examen de las cuestiones incluidas en el programa del Grupo de Trabajo oficioso | UN | النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
Una vez más, no se alcanzó un consenso para añadir estas cuestiones al programa del Grupo de Trabajo. | UN | ولم يتوصل أيضا إلى توافق في الآراء لإضافة هذه القضايا إلى جدول أعمال الفريق العامل. |
El Gobierno de Nueva Zelandia observó que el Decenio formaría parte del programa del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | ولاحظت الحكومة أن العقد سيشكل جزءا من جدول أعمال الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
En el curso del debate, diversos miembros y grupos de Estados Miembros presentaron propuestas sobre las cuestiones que figuraban en el programa del Grupo de Trabajo. | UN | وخلال تلك المناقشات، قامت دول أعضاء منفردة وكذلك مجموعات من الدول اﻷعضاء بتقديم مقترحات بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل. |
El tema 3 del programa del Grupo de Trabajo se trató en dos partes. | UN | ٧٢ - عولج البند ٣ من جدول أعمال الفريق العامل على شقين. |
Recomendación alternativa 2: Incluir el establecimiento de un programa equilibrado sobre derechos humanos en el programa del Grupo de Trabajo anteriormente mencionado | UN | التوصية البديلة 2: إدراج مسألة وضع برنامج متوازن لحقوق الإنسان على جدول أعمال الفريق العامل المشار إليه أعلاه |
- Recomendación alternativa 2: Incluir el establecimiento de un programa equilibrado sobre derechos humanos en el programa del Grupo de Trabajo anteriormente mencionado | UN | :: التوصية البديلة 2: إدراج مسألة إقامة برنامج متوازن لحقوق الإنسان على جدول أعمال الفريق العامل المشار إليه أعلاه. |
Se decidió incluir esa cuestión importante en el programa del Grupo de Trabajo oficioso del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud. | UN | وتقرر بأن تدرج هذه المسألة الهامة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب المنظمة. |
Este tema también se ha incluido en el programa del Grupo de Trabajo oficioso. | UN | وهذه المسألة مدرجة أيضا في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي. |
En su período de sesiones de 2001, el Comité decidió examinar, en el período de sesiones de 2002, todas las cuestiones incluidas en el programa del Grupo de Trabajo oficioso. | UN | في دورتها لعام 2001، أن تستعرض في دورتها لعام 2002، جميع المسائل التي أدرجت في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي. |
66. Un representante del Centro Danés de Derechos Humanos recomendó que se ampliara el programa del Grupo de Trabajo. | UN | 66- وأوصى ممثل عن " المركز الدانمركي لحقوق الإنسان " بتوسيع نطاق جدول أعمال الفريق العامل. |
El Comité examinó los siguientes temas incluidos en el programa del Grupo de Trabajo oficioso. | UN | وناقشت اللجنة البنود المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي على النحـو المبين أدناه. |
El debate celebrado a continuación se centró en dos temas principales del programa del Grupo de Trabajo. | UN | وتم في النقاش الذي تلى ذلك التركيز على بندين رئيسيين من البنود المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل. |
El Presidente expresó que la elaboración de las Normas sólo era una parte del programa del Grupo de Trabajo y que el mandato estaba aún lejos de haberse completado. | UN | وبيّن الرئيس أن وضع المعايير لا يشكل إلا جزءاً من جدول أعمال الفريق العامل وأن الولاية التي أُنيطت به لم تنته بعد. |
La oradora instó a que se incluyera este asunto como tema regular del programa del Grupo de Trabajo. | UN | وحثت على أن يكون هذا الموضوع بندا منتظما في جدول أعمال الفريق العامل. |
La oradora propuso que se incluyera en el programa del Grupo de Trabajo del año siguiente el tema de la justicia de transición. | UN | واقترحت إدراج مسألة العدالة الانتقالية ضمن جدول أعمال الفريق العامل للعام المقبل. |
Los participantes procedieron a un útil intercambio de opiniones sobre estos temas, abarcando la mayor parte del programa del Grupo de Trabajo Especial para 2004. | UN | وأجرى المشاركون تبادلا مثمرا للآراء بشأن تلك المواضيع، التي شملت معظم بنود جدول أعمال الفريق العامل المخصص لعام 2004. |
La Mesa Ampliada pidió que se incluyera esta cuestión en el programa del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وأصدر المكتب الموسع تعليمات بإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الفريق العامل مفتوح العضوية. |
Debería hacerse un mayor esfuerzo por lograr ese aumento, y la Secretaría de las Naciones Unidas debería incluir ese aspecto de forma habitual en el programa del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. | UN | وينبغي بذل المزيد من الجهود لتحقيق تلك الزيادة، وينبغي للأمانة العامة للأمم المتحدة أن تدرج هذا الموضوع بصفة منتظمة في جدول أعمال الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات. |
Se decidió incluir el asunto en el programa del Grupo de Trabajo oficios para determinar el procedimiento apropiado al respecto. | UN | وتقرر إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي بغية تحديد الإجراءات الملائمة. |
Otra delegación dijo que, debido a que el costo de la publicación de documentos era un factor muy importante, en el programa del Grupo de Trabajo debería incluirse la necesidad de limitar los costos administrativos. | UN | وذكر وفد آخر أن جانب التكاليف فيما يتعلق بإصدار الوثائق يعتبر جانبا هاما جدا ومن ثم يتعين أن يكون الحد من التكاليف اﻹدارية جزءا من برنامج الفريق العامل. |
La Comisión OSPAR indicó que el proceso de consultas había logrado hacer avanzar el programa del Grupo de Trabajo. 2. Investigación y mejor comprensión de la diversidad biológica marina | UN | وأفادت لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق الأطلسي بأن العملية الاستشارية قد نجحت في الدفع قدما بجدول أعمال الفريق العامل. |