"programa para el período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جدول أعمال الدورة
        
    • الأعمال للدورة
        
    • جدول أعمال دورتها
        
    • جدول اﻷعمال للدورة
        
    • جدول الأعمال لدورة
        
    • جدول أعمال لدورة
        
    • جدول أعمال للدورة
        
    El Comité Preparatorio aprobará el programa para el período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN ستقر اللجنة التحضيرية جدول أعمال الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    Por consiguiente, bajo el epígrafe “programa para el período de sesiones sustantivo de 1999 " , a continuación del tema 4, los siguientes temas deben decir: UN ٢ - وتبعا لذلك، فَتَحت العنوان " جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩ " وبعد البند ٤، تكون بقية البنود كما يلي:
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones, con las enmiendas que considere necesarias. UN وسيقر المكتب التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يعتبرها ضرورية.
    Sin embargo, creo que él estará de acuerdo en que entonces nuestros debates sobre los temas del programa para el período de sesiones sustantivo eran, concretamente, para 2006. UN ومع ذلك أعتقد أنه يوافق على أن مناقشاتنا لبنود جدول الأعمال للدورة الموضوعية، كانت حينذاك، بالتحديد خاصة بسنة 2006.
    1. En su 235a sesión, celebrada el 26 de junio de 2000, la Comisión de Desarme aprobó su programa para el período de sesiones sustantivo de 2000 (A/CN.10/L.46). UN 1 - اعتمدت هيئة نزع السلاح في جلستها 235 ، المعقودة في 26 حزيران/ يونيه 2000، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2000 (A/CN.10/L.46).
    Se distribuyó el proyecto de programa para el período de sesiones anual de 1997 que figuraba en el documento DP/1997/L.3. UN ٧ - ووزع مشروع جدول اﻷعمال للدورة السنوية لعام ١٩٩٧ الوارد في الوثيقة DP/1997/L.3.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará todas las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará todas las enmiendas que considere necesarias. UN وسيقوم المجلس التنفيذي باعتماد جدول أعمال الدورة مع إدخال ما يراه لازما من تعديلات.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará todas las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará todas las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    En el párrafo 11 de su segunda versión, usted se refiere a los dos temas del programa como temas del programa para el período de sesiones sustantivo de 2006. UN وفي الفقرة 11 من صيغتكم الثانية، تشيرون إلى بندي جدول الأعمال باعتبارهما بندي جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام 2006.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará las enmiendas que considere necesarias. UN وسيقوم المجلس التنفيذي باعتماد جدول أعمال الدورة مع إدخال ما يراه لازما من تعديلات.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones e introducirá todas las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء ما يراه ضروريا من تعديلات.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará las enmiendas que considere necesarias. UN وسيقوم المجلس التنفيذي بإقرار جدول أعمال الدورة مع إدخال ما يراه لازما من تعديلات.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones e introducirá todas las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    Mi delegación se integró de manera activa al proceso de consultas oficiosas iniciado a principios de este año, a fin de tratar de lograr un consenso con respecto a los temas del programa para el período de sesiones sustantivo correspondiente a 2004. UN وقد أدى وفد بلادي دورا نشطا في المشاورات غير الرسمية التي بدأت في بداية هذا العام. وقد حاولنا تحقيق توافق في الآراء بشأن بنود جدول الأعمال للدورة الموضوعية في عام 2004.
    Eso no se calificó de acuerdo ad referéndum, sino que fue un acuerdo sobre los dos temas del programa para el período de sesiones sustantivo de la Comisión y sobre cómo examinaría la Comisión la cuestión de los métodos de trabajo. UN ذلك الاتفاق لم يكن مشروطا بالاستشارة، بل كان اتفاقا على بندي جدول الأعمال للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح وعلى كيفية قيام الهيئة بتناول مسألة أساليب عملها.
    En relación con este tema, la Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones anual de 2012 y acordará el plan de trabajo del período de sesiones presentado por su secretaría. UN سيقر المجلس التنفيذي في إطار هذا البند جدول الأعمال للدورة السنوية لعام 2012 ويوافق على خطة عمل الدورة التي يعرضها أمين المجلس.
    En su 1454ª sesión, celebrada el 16 de febrero de 1996, el Comité Especial, al aprobar las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1841), decidió incluir en su programa para el período de sesiones de 1997 un tema titulado " Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial " y examinarlo en sus sesiones plenarias. UN ٩٣ - كان مما قررته اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٥٤، المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1841(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها لعام ١٩٩٧ بندا بعنوان " الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.
    Se distribuyó el proyecto de programa para el período de sesiones anual de 1997 que figuraba en el documento DP/1997/L.3. UN ٧ - ووزع مشروع جدول اﻷعمال للدورة السنوية لعام ١٩٩٧ الوارد في الوثيقة DP/1997/L.3.
    El documento presentado actualmente no procuraba reproducir ese estudio hasta 2005 y era probable que la FICSA presentara otro documento en relación con este tema del programa para el período de sesiones de la Comisión de la primavera de 2006. UN والورقة الحالية تحاول تقديم صورة مكررة من تلك الدراسة تشمل الفترة حتى سنة 2005، ومن المرجح أن يقدم الاتحاد ورقة أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال لدورة اللجنة المقرر عقدها في ربيع سنة 2006.
    Como una consecuencia de ello, no hemos publicado un programa para el período de sesiones de la Comisión en 2005. UN ونتيجة عن ذلك، لم ننشر جدول أعمال لدورة الهيئة في 2005.
    Podemos así llegar a la conclusión de que tenemos un programa para el período de sesiones sustantivo de 2006 de la Comisión. UN ننتهي من ذلك إلى أن لدينا الآن جدول أعمال للدورة الموضوعية للهيئة لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus