"programas de desarrollo social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برامج التنمية الاجتماعية
        
    • برامج تنمية اجتماعية
        
    • برامج للتنمية اﻻجتماعية
        
    • لبرامج التنمية اﻻجتماعية
        
    • لتمويل برامج التنمية اﻻجتماعية
        
    Apoya la conformación de equipos interdisciplinarios que acompañan los programas de desarrollo social. UN وتقدم المساعدة بواسطة تشكيل فرق متعددة التخصصات بما يتمشى مع برامج التنمية الاجتماعية.
    Por esa razón, los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada recientemente, deberían cristalizar en programas de desarrollo social. UN ولهذا السبب، ينبغي لنتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد مؤخرا أن تنعكس في برامج التنمية الاجتماعية.
    Además, se están tomando medidas legislativas para integrar los programas de desarrollo social en las actividades de los órganos gubernamentales locales. UN وعلاوة على ذلك، يجري اتخاذ تدابير تشريعية ﻹدماج برامج التنمية الاجتماعية في أنشطة الحكم المحلي.
    Además, la necesidad de poner en práctica programas de desarrollo social en el plano nacional constituye una condicionalidad onerosa. UN وذكر أن الحاجة إلى تنفيذ برامج التنمية الاجتماعية على الصعيد القطري تشكل شرطا قاسيا.
    :: Mejorar las condiciones de vida de la población local mediante programas de desarrollo social y económico; UN :: تحسين الحالة المعيشية للسكان المحليين من خلال برامج تنمية اجتماعية واقتصادية مستدامة.
    Esta disminución de la asistencia externa, que se debe a distintas razones, ha perjudicado los programas de desarrollo social de varios países en desarrollo. UN وقد أفيد بأن نقص المساعدة الخارجية لسبب أو لآخر أثر سلبا في برامج التنمية الاجتماعية في عدة بلدان نامية.
    China también asignó prioridad a los programas de desarrollo social en la utilización de la asistencia internacional para el desarrollo. UN وتولي الصين أيضا الأولوية إلى برامج التنمية الاجتماعية في استخدام المساعدة الإنمائية الدولية.
    Los programas de desarrollo social también son un componente de la contribución de China a las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales que trabajan en esa esfera. UN كما تشكل برامج التنمية الاجتماعية جزء مما تسهم به الصين للأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى ناشطة في هذا المجال.
    Los programas para la juventud de Malasia están plenamente integrados en otros programas de desarrollo social. UN وقد أدرجت برامج الشباب الماليزية في سائر برامج التنمية الاجتماعية.
    Quinto, convendría crear un fondo para la mundialización destinado a financiar los programas de desarrollo social para hacer frente a los problemas derivados de la mundialización. UN خامسا، ينبغي إنشاء صندوق للعولمة لتمويل برامج التنمية الاجتماعية لمعالجة المشاكل الناشئة عن العولمة.
    :: ¿Qué relación existe entre estos programas y otros programas de desarrollo social y económico? UN :: ما هي العلاقات بين هذه البرامج وسائر برامج التنمية الاجتماعية والاقتصادية؟
    Se pusieron en práctica programas de desarrollo social integrados en colaboración con la comunidad local de refugiados a través de 108 organizaciones comunitarias. UN وجرى تنفيذ برامج التنمية الاجتماعية بالاشتراك مع مجتمعات اللاجئين المحلية من خلال 108 منظمات أهلية.
    Reunión de expertos para examinar los principales problemas que afectan a los programas de desarrollo social de los países de la subregión UN اجتماع الخبراء لدراسة المشاكل الرئيسية التي تؤثر في برامج التنمية الاجتماعية لبلدان المنطقة دون الإقليمية
    El Gobierno de la República Unida de Tanzanía reconoce el papel que desempeñan las organizaciones de la sociedad civil que ayudan al país en la ejecución de sus programas de desarrollo social. UN وقالت إن حكومتها تعترف بالدور الذي يقوم به المجتمع المدني في المساعدة على تنفيذ برامج التنمية الاجتماعية.
    La Federación considera de particular importancia los programas de desarrollo social de los siguientes tipos: UN ويعتبر الاتحاد أن أنواع برامج التنمية الاجتماعية التالية لها أهمية خاصة:
    Por lo tanto, la capacidad de financiar programas de desarrollo social en los países en desarrollo corre grave peligro. UN وبذلك أصبحت القدرة على تمويل برامج التنمية الاجتماعية في البلدان النامية في خطر شديد.
    Guatemala observó con interés los programas de desarrollo social que se estaban implementando. UN ولاحظت غواتيمالا باهتمام برامج التنمية الاجتماعية الجاري تنفيذها.
    Incorporación de la PEG en los programas de desarrollo social y Humano UN إدماج سياسة إنصاف الجنسين في برامج التنمية الاجتماعية والبشرية
    Además, el aumento de los ingresos que aporta el sector minero contribuye a la ejecución de programas de desarrollo social en las esferas de la salud pública, la educación y la infraestructura. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تساعد زيادة اﻹيرادات من قطاع التعدين على تعزيز برامج التنمية الاجتماعية في مجالات الصحة العامة والتعليم والهياكل اﻷساسية.
    De este modo, la deuda por un valor real de 200 millones de dólares se convirtió en unos 50 millones de dólares de inversiones en programas de desarrollo social en 10 países. UN وهكذا، تم تحويل ديون بلغت قيمتها اﻹسمية زهاء ٢٠٠ مليون دولار إلى استثمارات بلغت قيمتها زهاء ٥٠ مليون دولار في شكل برامج تنمية اجتماعية نفذت في ١٠ بلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus