Debería instarse a todos los departamentos, fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas a que participaran activamente en este proceso. | UN | وينبغي أن تدعى جميع إدارات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة للمشاركة بهمة في هذه العملية. |
También tiene vínculos con los sitios de fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | ويتضمن الموقع أيضا وصلات إلى مواقع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على الشبكة العالمية. |
Fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة |
Otros fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | لا شيء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الأخرى |
Examen amplio de la gobernanza y la supervisión en los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة |
Además de la Secretaría de las Naciones Unidas, esas estadísticas comprenden 25 fondos y programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وإضافة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، فإن هذه الإحصاءات تغطي 25 من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة. |
La base del problema seguía siendo la gran vulnerabilidad que seguía afectando a todos los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas en un entorno de financiación voluntaria. | UN | وظلت في صميم تلك المشكلة ظاهرة التقلب الشديد التي ما زالت تؤثر في جميع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في بيئة قوامها التمويل الطوعي. |
Ello incluye la simplificación y armonización de las modalidades de ejecución de programas en los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وتشمل هذه الجهود تبسيط اساليب تنفيذ البرامج ومواءمتها فيما بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة. |
Juntas Ejecutivas y órganos rectores de los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | المجلس التنفيذي ومجلس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة |
Juntas Ejecutivas y órganos rectores de los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | المجلس التنفيذي ومجلس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة |
Examen amplio de la gobernanza y la supervisión de los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | الاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة |
Examen amplio de la gobernanza y la supervisión de los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | استعراض شامل للحكم والرقابة في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة |
Examen amplio de la gobernanza y la supervisión de los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | الاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة |
Los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas tienen, y continuarán teniendo, responsabilidades bien definidas. | UN | فلصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة مسؤوليات محددة جيداً، وستواصل تحمل هذه المسؤوليات. |
También reducen la fragmentación, la duplicación y la competencia interna por los recursos entre los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | كما أنها تقلل من التبعثر والازدواج والتنافس الداخلي على الموارد بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة. |
Queremos dar las gracias a los directores de los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas que tan activamente han participado en este proceso de consultas. | UN | ونود أن نشكر رؤساء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الذين قاموا بدور إيجابي جدا خلال عملية المشاورات. |
Los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas siguen con interés las experiencias y los avances registrados por esos países. | UN | وتتابع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة باهتمام تجارب تلك البلدان والتقدم الذي أحرزته. |
Las consultas abarcaron la secretaría mundial y los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وشمل نطاق المشاورات الأمانة العامة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة. |
También se ocupará de coordinar el programa de trabajo con otros fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas para asegurar la coherencia. | UN | والمكتب مسؤول أيضا عن تنسيق برنامج العمل مع غيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة لضمان الاتساق. |
La mayoría de los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas cuentan con un marco de planificación estratégica. | UN | ولدى معظم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة إطار للتخطيط الاستراتيجي. |
La segunda sección se refiere a lo que están haciendo los órganos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas en relación con los derechos humanos, haciendo especial hincapié en los ámbitos económico y social. | UN | ويورد الفرع الثاني معلومات عما تقوم به هيئات الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة التابعة لها فيما يتعلق بحقوق الإنسان، مع التركيز بشكل خاص على المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
En la actualidad esta cartera comprende 62 proyectos que ejecutan 10 fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وتضم هذه الحافظة حاليا 62 مشروعا جاريا يقوم بتنفيذها 10 صناديق وبرامج ووكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة. |
Visitamos fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas en Nueva York, París, Roma, Viena y Ginebra, cuyos jefes nos recibieron generosamente, para recabar sus opiniones sobre los diversos aspectos de la coherencia en todo el sistema, que hemos compartido con los Estados Miembros. | UN | كذلك زرنا، ولقينا حُسن الاستقبال، من رؤساء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها الخاصة في نيويورك وباريس وروما وفيينا وجينيف، للتحقق من وجهات نظرهم بشأن الجوانب المختلفة للاتساق على نطاق المنظومة وأطلعنا الأعضاء على هذه الآراء. |