"prohibición de la utilización de armas nucleares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حظر استعمال الأسلحة النووية
        
    • حظر استخدام اﻷسلحة النووية
        
    • بحظر استعمال اﻷسلحة النووية
        
    • لحظر استعمال اﻷسلحة النووية
        
    Examen y aplicación del Documento de Clausura del duodécimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: اتفاقيــة حظر استعمال الأسلحة النووية
    Examen y aplicación del Documento de Clausura del duodécimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية
    Observamos que en el proyecto de resolución se pide a la Conferencia de Desarme que inicie negociaciones en relación con una convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares. UN ونحيط علماً بأن مشروع القرار يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى بدء مفاوضات للتوصل إلى اتفاقية بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية.
    Recalcando que una convención internacional sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares sería un paso importante en un programa escalonado para lograr la eliminación total de las armas nucleares dentro de un marco cronológico preestablecido, UN وإذ تشدد على أن إبرام اتفاقية دولية بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية سيكون بمثابة خطوة هامة في برنامج متدرج نحو إزالة الأسلحة النووية كلية في إطار زمني محدد،
    Cabe señalar que la idea de la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares se presentó en este documento por primera vez como parte de la declaración que figuraría en una resolución de la Asamblea General. UN وتجدر ملاحظة أن فكرة حظر استخدام اﻷسلحة النووية قد قدمت ﻷول مرة هنا بوصفها جزءا من الاعلان في قرار للجمعية العامة.
    Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares UN اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية
    Destacando que una convención internacional sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares sería un paso importante en un programa escalonado para lograr la eliminación total de las armas nucleares dentro de un marco cronológico preestablecido, UN وإذ تشدد على أن إبرام اتفاقية دولية بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية سيكون خطوة هامة في برنامج متدرج نحو إزالة الأسلحة النووية كلية في إطار زمني محدد،
    Recalcando que una convención internacional sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares sería un paso importante en un programa escalonado para lograr la eliminación total de las armas nucleares dentro de un marco cronológico preestablecido, UN وإذ تشدد على أن إبرام اتفاقية دولية بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية سيكون بمثابة خطوة مهمة في برنامج متدرج نحو إزالة الأسلحة النووية كلية في إطار زمني محدد،
    Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares UN اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية
    Destacando que una convención internacional sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares sería un paso importante en un programa escalonado para lograr la eliminación completa de las armas nucleares dentro de un plazo UN وإذ تشدد على أن إبرام اتفاقية دولية بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية سيكون خطوة هامة في برنامج متدرج نحو إزالة الأسلحة النووية كلية في إطار زمني محدد،
    A/C.1/58/L.36 - Proyecto de resolución titulado " Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares " , de fecha 15 de octubre de 2003 UN A/C.1/58/L.36 - مشروع قرار معنون " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " مؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    57/94. Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares UN 57/94 - اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية
    Destacando que una convención internacional sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares sería un paso importante en un programa escalonado para lograr la eliminación total de las armas nucleares dentro de un marco cronológico preestablecido, UN وإذ تشدد على أن إبرام اتفاقية دولية بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية سيكون خطوة هامة في برنامج متدرج نحو إزالة الأسلحة النووية كلية في إطار زمني محدد،
    58/64. Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares UN 58/64 - اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية
    Destacando que una convención internacional sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares sería un paso importante en un programa escalonado para lograr la eliminación completa de las armas nucleares dentro de un plazo UN وإذ تشدد على أن إبرام اتفاقية دولية بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية سيكون خطوة هامة في برنامج متدرج نحو إزالة الأسلحة النووية كلية في إطار زمني محدد،
    " Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares " ; UN 57/94 اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية
    Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares UN اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية
    Destacando que una convención internacional sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares sería un paso importante en un programa escalonado para lograr la eliminación completa de las armas nucleares dentro de un plazo preestablecido, UN وإذ تشدد على أن إبرام اتفاقية دولية بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية سيكون خطوة هامة في برنامج متدرج نحو إزالة الأسلحة النووية كلية في إطار زمني محدد،
    58/64 Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares UN 58/64 اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية
    La India presentará una vez más el proyecto de convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares en este período de sesiones de la Asamblea General. UN وستقوم الهند مرة أخرى بتقديم مشروع اتفاقية بشأن حظر استخدام اﻷسلحة النووية إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    e) Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares UN اتفاقية حظر استخدام اﻷسلحة النووية.
    1. Reitera su solicitud a la Conferencia de Desarme de que entable negociaciones, con carácter prioritario, a fin de llegar a acuerdo sobre una convención internacional que prohíba la utilización o la amenaza de la utilización de armas nucleares en cualquier circunstancia, tomando como posible base el proyecto de Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares que figura en el anexo de la presente resolución; UN ١ - تكرر تأكيد طلبها الى مؤتمر نزع السلاح أن يشرع في إجراء مفاوضات، كمسألة ذات أولوية، بغية التوصل الى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف، متخذا كأساس ممكن مشروع الاتفاقية المتعلقة بحظر استعمال اﻷسلحة النووية المرفق بهذا القرار؛
    No sólo hemos apoyado ese llamamiento, sino que además hemos propuesto que se apruebe una convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares. UN ولم نكتف بتأييد الدعوة إلى هذا الالتزام، بل اقترحنا أيضا اعتماد اتفاقية لحظر استعمال اﻷسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus