prohibición de viajar y congelación de activos | UN | سابعا - حظر السفر وتجميد الأصول |
El nombre de Gus Kouwenhoven figura en las listas de prohibición de viajar y congelación de activos. | UN | 70 - يظهر اسم غوس كوونهوفن على قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
El Grupo ha localizado indicadores adicionales para Sanjivan Ruprah, que aparece en las listas de prohibición de viajar y congelación de activos. | UN | 50 - وعثر الفريق على مؤشرات إضافية تخص سانجيفان روبراه، المدرج في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
Esta información aporta varios indicadores que no figuran en las listas de prohibición de viajar y congelación de activos del Comité. | UN | وتوفر هذه المعلومات عدة مؤشرات ليست مدرجة في قائمتي اللجنة لحظر السفر وتجميد الأصول. |
ii El Comité sobre Liberia lleva listas separadas de prohibición de viajar y congelación de activos, cada una de las cuales tiene procedimientos y directrices propios. | UN | (2) تحتفظ لجنة ليبريا بقائمتين مستقلتين لمنع السفر وتجميد الأصول، لكل منهما إجراءات ومبادئ توجيهية منفصلة. |
prohibición de viajar y congelación de activos | UN | منع السفر وتجميد الممتلكات |
El Grupo ha archivado una copia electrónica del pasaporte para que la fotografía pueda incluirse en las listas de prohibición de viajar y congelación de activos. | UN | وأودع الفريق في المحفوظات نسخة إلكترونية لجواز السفر كي يمكن إدراج الصورة الفوتوغرافية في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
Los datos de la INTERPOL podrían incluirse en las listas de prohibición de viajar y congelación de activos en espera de la verificación por la INTERPOL con los países que han suministrado los datos para asegurar que esto fuera aceptable para ellos, previo consentimiento del Comité. | UN | ويمكن إدراج بيانات الإنتربول في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول لدى تحقق الإنتربول من تقبل هذا الأمر من جانب البلدان التي قدمت البيانات، رهنا بموافقة اللجنة. |
B. Información actualizada sobre las listas de prohibición de viajar y congelación de activos | UN | بـاء - استعراض قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
38. El Grupo priorizó la investigación de las personas que figuraban en las listas sobre la prohibición de viajar y congelación de activos que viven en Liberia y la subregión. | UN | 38 - لقد أولى الفريق الأولوية لإجراء تحقيقات بشأن الأفراد المدرجة أسماؤهم على قوائم حظر السفر وتجميد الأصول الذين يعيشون في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية. |
Abdullah Al-Senussi, el Jefe de los Servicios de Inteligencia de Libia bajo el régimen anterior, se encuentra sometido a medidas de prohibición de viajar y congelación de activos. | UN | 249 - عبد الله السنوسي، وهو رئيس جهاز المخابرات الليبي في ظل النظام السابق، خاضع لتدابير حظر السفر وتجميد الأصول. |
La Dependencia de Inteligencia Financiera del Níger no tenía conocimiento de la lista de personas y entidades sometidas a las medidas de prohibición de viajar y congelación de activos. | UN | ولم تكن وحدة الاستخبارات المالية في النيجر على علم بقائمة من فُرضت عليهم تدابير حظر السفر وتجميد الأصول من أفراد وكيانات. |
428. El Grupo no solo se ha tenido que enfrentar a redes comerciales poco dispuestas a colaborar, sino que además está convencido de que el Gobierno de Côte d’Ivoire, las Forces Nouvelles y los Estados vecinos no quieren o no pueden aplicar las medidas de prohibición de viajar y congelación de los activos. | UN | 428 - ولم يواجه الفريق شبكات أعمال غير متعاونة، فحسب بل إنه مقتنع بأن حكومة كوت ديفوار والقوى الجديدة والدول المجاورة غير راغبة أو غير قادرة على إنفاذ حظر السفر وتجميد الأصول. |
prohibición de viajar y congelación de activos | UN | حظر السفر وتجميد الأصول |
prohibición de viajar y congelación de activos 29 | UN | سادسا - حظر السفر وتجميد الأصول |
prohibición de viajar y congelación de activos | UN | ثامنا - حظر السفر وتجميد الأصول 68 |
VIII. prohibición de viajar y congelación de activos | UN | ثامنا - حظر السفر وتجميد الأصول |
VI. Lista consolidada de prohibición de viajar y congelación de activos | UN | سادسا - الإجراءات الموحدة لحظر السفر وتجميد الأصول |
En su resolución 1672 (2006), el Consejo de Seguridad designó a cuatro personas a quienes debían aplicarse las medidas de prohibición de viajar y congelación de activos. | UN | 8 - وحدَّد مجلس الأمن في قراره 1672 (2006) أربعة أفراد لإدراجهم ضمن قائمة الخاضعين لحظر السفر وتجميد الأصول. |
i El Comité sobre Liberia lleva listas separadas de prohibición de viajar y congelación de activos, cada una de las cuales tiene procedimientos y directrices propios. | UN | (1) تحتفظ لجنة ليبريا بقائمتين مستقلتين لمنع السفر وتجميد الأصول، لكل منهما إجراءات ومبادئ توجيهية منفصلة. |
En su resolución 1672 (2006), el Consejo designó a cuatro personas como sujetas a las medidas de prohibición de viajar y congelación de activos. | UN | 8 - وحدَّد مجلس الأمن في قراره 1672 (2006) أربعة أشخاص لإدراجهم ضمن الخاضعين لمنع السفر وتجميد الأصول. |
En su resolución 1672 (2006), el Consejo designó a cuatro personas como sujetas a las medidas de prohibición de viajar y congelación de activos impuestas por la resolución 1591 (2005). | UN | 9 - وقد حدد المجلس بموجب قراره 1672 (2006)، أربعة أشخاص بصفتهم خاضعين لإجراءي منع السفر وتجميد الأصول المفروضين بمقتضى أحكام القرار 1591 (2005). |