"projects" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشاريع الهندسية
        
    • المشاريع الموافَق
        
    37. Reclamación de Engineering Projects por otras pérdidas 144 UN 37 مطالبة شركة المشاريع الهندسية بالتعويض عن الخسائر الأخرى 139
    38. Indemnización recomendada para Engineering Projects 148 UN 38 التعويض الموصى بدفعه لشركة المشاريع الهندسية 143
    698. Engineering Projects sólo ha suministrado la información básica sobre los cinco proyectos. UN 698- ولم تقدم شركة المشاريع الهندسية سوى التفاصيل الأساسية للمشاريع الخمسة.
    Según Engineering Projects, la vigencia del acuerdo de pago diferido se prorrogó ampliamente a partir de 1983. UN ووفقا لما تقوله شركة المشاريع الهندسية فقد تم تمديد اتفاق الدفع المؤجل لفترة طويلة الأمد اعتبارا من 1983 وما بعده.
    Engineering Projects afirmó que no pudo recuperar el pago de esa cantidad a causa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتفيد شركة المشاريع الهندسية بأنها لم تستطع استلام هذا المبلغ بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Engineering Projects alegó que el proyecto del Consejo se encontraba en período de garantía cuando se produjo la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN حيث تدعي شركة المشاريع الهندسية أن مشروع المجلس كان قد دخل فترة الصيانة وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    No resulta claro de los documentos sobre el contrato presentados por Engineering Projects cuándo en realidad quedó terminado el proyecto del Consejo. UN ولا توضح مستندات العقود التي قدمتها شركة المشاريع الهندسية تاريخ استكمال مشروع المجلس فعلاً.
    742. En el acuerdo de liquidación, Al Amiry reconoció que debía a Engineering Projects sumas en dinares iraquíes. UN 742- وتسلّم شركة الأميري في اتفاق التسوية بأنها مدينة لشركة المشاريع الهندسية بمبالغ بالدينارات العراقية.
    Engineering Projects no presentó comprobantes de los supuestos impuestos de salida. UN غير أن شركة المشاريع الهندسية لم تقدم أية أدلة لدعم دفع ضرائب المغادرة المزعومة.
    Engineering Projects afirmó que había ganado ese dinero en dinares iraquíes con las obras realizadas para el proyecto del Consejo. UN وتزعم شركة المشاريع الهندسية أنها كسبت هذه الدينارات العراقية خلال عملها في مشروع المجلس.
    Engineering Projects no indicó a cuáles proyectos se referían las garantías bancarias. UN لكن شركة المشاريع الهندسية لا تبين المشاريع التي كانت لهذه الضمانات المصرفية صلة بها.
    El Grupo ha supuesto que se trata de algunos de los proyectos respecto de los cuales Engineering Projects pide indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN وقد افترض الفريق أنها كانت البعض من المشاريع التي تطالب شركة المشاريع الهندسية بخصوصها بتعويض عن خسائر العقود.
    El Grupo considera que Engineering Projects no demostró que los fondos habían sido incautados, retirados, robados o destruidos. UN ويرى الفريق أن شركة المشاريع الهندسية لم تثبت أن هذه الأموال قد صودرت أو نُقلت أو سُرقت أو أُتلفت.
    Por lo tanto, Engineering Projects no ha logrado demostrar que sufrió una pérdida. UN وعليه فإن شركة المشاريع الهندسية لم تثبت أنها تكبدت أية خسارة بهذا الصدد.
    Cuadro 37 Reclamación de Engineering Projects por otras pérdidas Gastos de alquiler UN الجدول 37- مطالبة شركة المشاريع الهندسية بالتعويض عن الخسائر الأخرى
    790. Engineering Projects declaró que las garantías temporales a la importación no se cancelaron sino después de diciembre de 1992. UN 790- وتفيد شركة المشاريع الهندسية بأن ضمانات الاستيراد المؤقت لم يتم إلغاؤها حتى بعد تشرين الثاني/نوفمبر 1992.
    792. Engineering Projects pide una indemnización de 50.188 dólares de los EE.UU. por los sueldos abonados a dos empleados iraquíes. UN 792- تطالب شركة المشاريع الهندسية بتعويض قدره 188 50 دولاراً عن رواتب دفعتها لاثنين من الموظفين العراقيين.
    Engineering Projects no presentó ninguna prueba de que los pagos fuesen directamente imputables a un empleador, ni afirmó nada semejante. UN وشركة المشاريع الهندسية لم تقدم أية أدلة، ولم تزعم بالفعل أن الدفوعات كان يمكن تحميلها مباشرة لأي صاحب عمل.
    El Grupo considera que Engineering Projects habría debido conservar duplicados de esos documentos fuera del Iraq. UN ويرى الفريق أنه كان يتعين على شركة المشاريع الهندسية الاحتفاظ بنسخ عن هذه المستندات خارج العراق.
    G. Recomendación para Engineering Projects UN التوصية المتعلقة بشركة المشاريع الهندسية
    Projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2010 (PBC.27/CRP.2) UN :: المشاريع الموافَق عليها في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والتبرعات الأخرى في عام 2010 (PBC.27/CRP.2)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus