"proliferación en la región" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الانتشار في المنطقة
        
    • الانتشار في تلك المنطقة
        
    • الانتشار في منطقة
        
    • انتشار الأسلحة النووية في المنطقة
        
    • انتشار الأسلحة في المنطقة
        
    Estudiar las cuestiones de seguridad más importantes en el Asia nororiental y fomentar la no proliferación en la región. UN معالجة المشاغل الأمنية في شمال شرق آسيا وتشجيع عدم الانتشار في المنطقة.
    También se soslayan los mayores peligros de proliferación en la región y su inestabilidad inherente. UN كما أنه يتجاهل أكبر أخطار الانتشار في المنطقة وعدم استقرارها المتأصل.
    En realidad, causa un gran perjuicio a la causa de la no proliferación en el Oriente Medio, al desviar la atención de los riesgos reales que corre la no proliferación en la región. UN بل الواقع، أنه يضر كثيرا بقضية عدم الانتشار النووي في الشرق الأوسط بصرفه الأنظار عن المخاطر الحقيقية التي تهدد عدم الانتشار في المنطقة.
    En este sentido, el Grupo considera que seguir institucionalizando esta práctica contribuiría en buena medida a afianzar el régimen de no proliferación en la región. UN وفي هذا الصدد، ترى المجموعة أن زيادة ترسيخ ذلك الوضع سيكون إجراء هاما نحو تعزيز نظام عدم الانتشار في تلك المنطقة.
    En este sentido, el Grupo considera que seguir institucionalizando esta práctica contribuiría en buena medida a afianzar el régimen de no proliferación en la región. UN وفي هذا الصدد، ترى المجموعة أن زيادة ترسيخ ذلك الوضع سيكون إجراء هاما نحو تعزيز نظام عدم الانتشار في تلك المنطقة.
    Redoblar esfuerzos para prevenir la proliferación en la región del Oriente Medio es una cuestión de la máxima urgencia. UN ومن الملح للغاية تعزيز جهود منع الانتشار في منطقة الشرق الأوسط.
    El Pakistán continuará trabajando en aras de un acuerdo sobre algunos medios prácticos que pueda promover la solución de controversias, la moderación nuclear y militar y el objetivo de la no proliferación en la región del Asia meridional. UN وستواصل باكستان العمل للتوصل إلى اتفاق حول بعض الوسائل العملية لتشجيع حسم النزاعات، والكبح النووي والعسكري، وتحقيق هدف عدم الانتشار في منطقة جنوب آسيا.
    Declaró que la conversión de la India en un Estado poseedor de armas nucleares había sido inevitable porque el régimen de no proliferación no había redundado en el desarme nuclear ni había evitado la proliferación en la región. UN وقالت إن تحول الهند لتصبح دولة حائزة لﻷسلحة النووية كان أمرا لا مناص منه ﻷن نظام عدم الانتشار لم يفض، لا إلى عدم التسلح النووي ولا إلى منع الانتشار في المنطقة.
    La reunión también trató la desnuclearización y la no proliferación en la región, nuevos problemas como la delincuencia organizada y el terrorismo, la tecnología de la información y la seguridad nacional, así como la cuestión del desarme y el medio ambiente. UN كما عالج الاجتماع موضوع إزالة الأسلحة النووية وعدم الانتشار في المنطقة والمسائل الناشئة من قبيل الجريمة المنظمة والإرهاب وتكنولوجيا المعلومات والأمن الوطني ونزع السلاح والبيئة.
    Se trata de un texto polémico que trata de centrarse en un único aspecto de la situación regional en materia de seguridad y que pasa por alto los principales peligros de proliferación en la región y su inestabilidad inherente. UN وهذا النص مثار جدل وخلاف لأنه يسعى إلى التركيز على جانب واحد فقط من جوانب مناخ الأمن الإقليمي ويتجاهل أكبر أخطار الانتشار في المنطقة وعدم الاستقرار الكامن فيها.
    Ese proyecto de resolución es coherente con la política nuclear de desarme y no proliferación nucleares del Gobierno del Canadá y con nuestros esfuerzos actuales de no proliferación en la región. UN ويتسق مشروع القرار ذاك مع سياسة الحكومة الكندية لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار ومع مساعينا المستمرة لمنع الانتشار في المنطقة.
    En este marco, el Movimiento reitera su apoyo a la proclamación de Mongolia como Estado libre de armas nucleares y considera que la institucionalización de esa práctica contribuiría en buena medida a afianzar el régimen de no proliferación en la región. UN وتؤكد الحركة مجددا، في هذا السياق، تأييدنا لوضع منغوليا منطقة خالية من الأسلحة النووية، وترى أن تكريس هذا الوضع سوف يشكّل تدبيرا هاما يؤدي إلى تعزيز نظام عدم الانتشار في المنطقة.
    Del mismo modo, huelga decir que la resolución de las violaciones de las obligaciones de no proliferación en la región es indispensable si queremos que se haga realidad el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN وبالمثل، غنى عن البيان أن حل انتهاكات الالتزامات بمنع الانتشار في المنطقة أمر أساسي إذا أردنا أن نشهد إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    En este marco, reiteramos nuestro apoyo a la proclamación de Mongolia como Estado libre de armas nucleares y consideramos que la institucionalización de esa práctica contribuiría en buena medida a afianzar el régimen de no proliferación en la región. UN ونؤكد مجددا في هذا السياق تأييدنا لوضع منغوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية، ونرى أن إضفاء الطابع المؤسسي على الوضع المذكور سيشكل تدبيرا هاما يؤدي إلى تعزيز نظام عدم الانتشار في تلك المنطقة.
    Los Estados Partes reiteran su apoyo a la proclamación de Mongolia como Estado libre de armas nucleares y consideran que la institucionalización de esa condición contribuiría en buena medida a afianzar el régimen de no proliferación en la región. UN وتكرر الدول الأطراف الإعراب عن تأييدها لوضع منغوليا كدولة غير حائزة للأسلحة النووية، وترى أن إضفاء الصبغة المؤسسية على هذا الوضع سيكون تدبيرا مهما يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار في تلك المنطقة.
    Los Estados Partes reiteran su apoyo a la proclamación de Mongolia como Estado libre de armas nucleares y consideran que la institucionalización de esa condición contribuiría en buena medida a afianzar el régimen de no proliferación en la región. UN وتكرر الدول الأطراف الإعراب عن تأييدها لوضع منغوليا كدولة غير حائزة للأسلحة النووية، وترى أن إضفاء الصبغة المؤسسية على هذا الوضع سيكون تدبيرا مهما يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار في تلك المنطقة.
    En este marco, reiteramos nuestro apoyo a la proclamación de Mongolia como Estado libre de armas nucleares y consideramos que la institucionalización de esa práctica contribuiría en buena medida a afianzar el régimen de no proliferación en la región. UN ونؤكد مجدداً في هذا السياق تأييدنا لوضع منغوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية، ونرى أن تكريس هذا الوضع سيشكل تدبيراً هاماً يؤدي إلى تعزيز نظام عدم الانتشار في تلك المنطقة.
    La Conferencia fue muy elogiada por los participantes, que la consideraron una contribución útil al fomento y la promoción del diálogo sobre el desarme y la no proliferación en la región de Asia y el Pacífico y fuera de ella. UN 7 - وأشاد المشاركون بالمؤتمر بوصفه إسهاما مفيدا في تشجيع وتعزيز الحوار بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وخارجها.
    Como principal entidad de las Naciones Unidas competente en materia de desarme y no proliferación en la región de Asia y el Pacífico, el Centro Regional siguió esforzándose por responder mejor a las auténticas necesidades de los Estados Miembros de la zona y fortaleciendo sus lazos de colaboración con los Estados Miembros y otros interesados de la región. UN واصل المركز الإقليمي، بوصفه الكيان الإقليمي الأساسي التابع للأمم المتحدة الذي يتعامل مع مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جهوده للاستجابة بشكل أفضل للاحتياجات الفعلية للدول الأعضاء في المنطقة ولتعزيز شراكاته مع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين في المنطقة.
    Como principal entidad de las Naciones Unidas competente en materia de desarme y no proliferación en la región de Asia y el Pacífico, el Centro Regional siguió haciendo frente a las necesidades de la zona y estrechando sus lazos de colaboración con los Estados Miembros y otros interesados fundamentales de la región. UN 5 - وقد واصل المركز الإقليمي بوصفه الكيان الإقليمي الرئيسي للأمم المتحدة الذي يعالج مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تلبية احتياجات المنطقة وتعزيز شراكته مع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة في المنطقة.
    En la Cumbre de Kuala Lumpur de 2003 se declaró que la institucionalización de la condición fortalecería significativamente el régimen de no proliferación en la región. UN وأُعلن في مؤتمر قمة كوالالمبور المعقود في عام 2003 أن إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المركز سيكون تدبيراً هاماً في اتجاه تعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية في المنطقة.
    Fomento de la no proliferación en la región UN جيــم - تعزيز عدم انتشار الأسلحة في المنطقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus