"proliferación y desarme nucleares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
        
    • انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
        
    • الانتشار ونزع السلاح النوويين
        
    • الانتشار ونزع السلاح النووي
        
    • الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية
        
    • انتشار الأسلحة النووية ونزعها
        
    Los Estados Unidos celebran esta medida ya que la adhesión del Brasil al TNP hará una importante contribución a los esfuerzos actuales de fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación y desarme nucleares. UN والولايات المتحدة ترحب بهذه الخطوة نظراً ﻷن انضمام البرازيل إلى معاهدة عدم الانتشار سيسهم إسهاماً هاماً في الجهود الجاري بذلها لتعزيز نظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Su contenido no toma suficientemente en cuenta el conjunto de las obligaciones que a todos nos corresponden en materia de no proliferación y desarme nucleares. UN كما لا يأخذ مضمون القرار بعين الاعتبار بشكل كاف المدى الكامل لالتزاماتنا جميعا في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral fundamental del régimen de no proliferación y sigue siendo la piedra angular del proceso mundial de no proliferación y desarme nucleares. UN معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية صك مهم متعدد الأطراف من صكوك نظام عدم الانتشار، ولا تزال حجر الزاوية في العملية العالمية لمنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    En cuarto lugar, un avance importante que ha hecho la comunidad internacional en el proceso de no proliferación y desarme nucleares es la concertación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, de 1996. UN رابعا، ومن المنجزات الهامة التي حققها المجتمع الدولي في عملية عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996.
    Reafirmamos nuestra adhesión a la consolidación del proceso de examen del Tratado y a los principios y objetivos de no proliferación y desarme nucleares. UN وإننا نعيد تأكيد التزامنا بتعزيز عملية استعراض المعاهدة وبمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    No se puede destacar lo suficiente la necesidad de reforzar los regímenes de no proliferación y desarme nucleares. UN ومهما أكدنا الحاجة إلى تعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح النووي فإننا لا نبالغ أبدا.
    1887 (2009) Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: no proliferación y desarme nucleares UN صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    El TNP es la piedra angular del régimen de no proliferación y desarme nucleares. UN إن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    1887 (2009) Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: no proliferación y desarme nucleares UN صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: no proliferación y desarme nucleares UN صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: no proliferación y desarme nucleares UN صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCEN) son los instrumentos más importantes del régimen de no proliferación y desarme nucleares. UN وتشكل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أهم صكين في نظام عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    No proliferación y desarme nucleares UN ألف - عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    68. Los logros de la Conferencia de examen y prórroga de 1995 dieron a la comunidad internacional una razón para esperar que se adopten medidas concretas de no proliferación y desarme nucleares, mediante esfuerzos activos y concertados de todos los Estados partes en el Tratado y, en particular, de los Estados poseedores de armas nucleares. UN 68 - وقال إن إنجازات مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها أعطت المجتمع الدولي سببا للأمل في اتخاذ تدابير ملموسة من أجل منع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي من خلال قيام جميع الدول الأطراف في المعاهدة ببذل جهود نشطة ومنسقة ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Hoy es más importante que nunca consolidar y fortalecer nuestro régimen mundial de no proliferación y desarme nucleares. UN وتوطيد وتعزيز نظامنا العالمي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين أهم الآن أكثر من أي وقت مضى.
    La Conferencia de Examen del TNP del año próximo tendrá la tarea de establecer el futuro programa de no proliferación y desarme nucleares. UN والمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار الذي سيعقد في العام القادم سيتولى مهمة وضع جدول الأعمال المستقبلي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    El conjunto de medidas es fruto de las importantes observaciones formuladas por ambos Gobiernos durante el examen del informe de la Comisión Internacional sobre la No proliferación y desarme nucleares. UN وهذه المجموعة هي ثمرة الدراسات الجادة التي أجرتها الحكومتان في سياق التأصيل المرجعي لتقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Desde nuestro anterior período de sesiones, Australia y el Japón crearon la Comisión Internacional sobre No proliferación y desarme nucleares. UN لقد أنشأت أستراليا واليابان، منذ دورتنا السابقة، اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Bangladesh apoya incondicionalmente un enfoque multilateral en materia de no proliferación y desarme nucleares. UN تدعم بنغلاديش دعماً ثابتاً المنهج المتعدد الأطراف إزاء عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Por lo tanto, el Tratado de Tlatelolco y otros acuerdos regionales de desarme son elementos esenciales del régimen internacional de no proliferación y desarme nucleares. UN وذكَر أنه لذلك فإن معاهدة تلاتيلولكو واتفاقات نزع السلاح الإقليمية الأخرى تشكِّل عناصر أساسية في النظام الدولي لمنع الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Como señaló el Director General del OIEA en su discurso en la Conferencia de Carnegie de junio de 2004: cualquier nuevo ajuste del régimen [de no proliferación y desarme nucleares] deberá incluir a los Estados que no son partes en el TNP. UN وكما ذكر مدير عام الوكالة، في خطابه أمام مؤتمر Carnegie في حزيران/يونيه 2004: " إن أي تعديل جديد في النظام ]عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية[ يجب أن يشمل " الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    Insistimos en que la creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos concertados libremente por los Estados de la región es una medida importante para reforzar el proceso de no proliferación y desarme nucleares. UN ٢٢ - ونؤكد على أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة ذات العلاقة يشكل خطوة مهمة نحو تعزيز عملية عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus