"promoción de la igualdad entre mujeres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعزيز المساواة بين المرأة
        
    • لتعزيز المساواة بين النساء
        
    • لتعزيز المساواة بين المرأة
        
    • تشجيع المساواة بين المرأة
        
    • تعزيز المساواة بين النساء
        
    La representante también reconoció la importancia del apoyo prestado por las organizaciones internacionales como las Naciones Unidas para la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres en Ucrania. UN واعترفت الممثلة بأهمية الدعم المقدم من المنظمات الدولية، بما فيها منظومة الأمم المتحدة، لغرض تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في أوكرانيا. مقدمــة
    La representante también reconoció la importancia del apoyo prestado por las organizaciones internacionales como las Naciones Unidas para la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres en Ucrania. UN واعترفت الممثلة بأهمية الدعم المقدم من المنظمات الدولية، بما فيها منظومة الأمم المتحدة، لغرض تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في أوكرانيا. مقدمــة
    Por conducto de este Plan, todos los ministerios federales se comprometen a definir un objetivo estratégico en el marco de sus políticas que contribuya a la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres. UN ومن خلال هذه الخطة، يلتزم كل وزير اتحادي، في إطار سياسته، بتحديد هدف استراتيجي يسهم في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    - Elaborar propuestas para la inclusión de medidas en los planes nacionales anuales de promoción de la igualdad entre mujeres y hombres. UN - وضع مقترحات لإدراج تدابير في الخطط الوطنية السنوية لتعزيز المساواة بين النساء والرجال.
    El centro ha desempeñado su labor de promoción de la igualdad entre mujeres y hombres sobre la base de las actividades que se resumen a continuación. UN وفقا لموجز النشاط الوارد أدناه، واصل المركز جهوده لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    La representante reconoció que a pesar del progreso alcanzado en la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres, queda mucho por hacer en los ámbitos de educación, empleo y participación política. UN وأقرت الممثلة بأنه على الرغم من التقدم الذي جرى إحرازه في تشجيع المساواة بين المرأة والرجل، لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به في مجالات التعليم والعمالة والمشاركة السياسية.
    El Plan Director de la Cooperación española 2001-2004 establece la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres como una de las tres estrategias de intervención horizontales. UN وتنص الخطة التوجيهية للتعاون الإسباني للفترة 2001-2004 على تعزيز المساواة بين النساء والرجال بوصفها إحدى استراتيجيات أفقية ثلاث للتدخل.
    2. promoción de la igualdad entre mujeres y hombres en la educación UN 2- تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في التعليم
    8. promoción de la igualdad entre mujeres y hombres en la orientación escolar UN 8- تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في سياق التوجيه المدرسي
    13. promoción de la igualdad entre mujeres y hombres en la educación preescolar UN 13- تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في رياض الأطفال
    En 2012, se aprobó una resolución del Consejo de Ministros sobre la adopción de medidas de promoción de la igualdad entre mujeres y hombres en puestos de gestión y supervisión en las empresas públicas. UN وفي عام 2012، تمت الموافقة على قرار لمجلس الوزراء القاضي باعتماد تدابير تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في مناصب الإدارة والإشراف في الشركات العامة.
    2) promoción de la igualdad entre mujeres y hombres en las políticas públicas; UN 2- تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في السياسات العامة؛
    Destacando la función central que desempeña la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres y, en particular, acogiendo complacida sus conclusiones convenidas sobre los derechos humanos de la mujer y otras esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام ذات الشأن التي يشملها منهاج العمل،
    Destacando la función central que desempeña la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres y, en particular, celebrando sus conclusiones convenidas sobre los derechos humanos de la mujer y otras esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام ذات الشأن التي يشملها منهاج العمل،
    Destacando la función central que desempeña la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres y, en particular, acogiendo complacida sus conclusiones convenidas sobre los derechos humanos de la mujer y otras esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام ذات الشأن التي يشملها منهاج العمل،
    Destacando la función central que desempeña la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres y, en particular, acogiendo complacida sus conclusiones convenidas sobre los derechos humanos de la mujer y otras esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام ذات الشأن التي يشملها منهاج العمل،
    Destacando la función central que desempeña la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres, y acogiendo complacida sus conclusiones convenidas en el transcurso de los años acerca de los derechos humanos de la mujer y otras esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة وضع المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها على مر السنين بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام الرئيسية التي يشملها منهاج العمل،
    Destacando la función central que desempeña la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres, y acogiendo complacida sus conclusiones convenidas en el transcurso de los años acerca de los derechos humanos de la mujer y otras esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة وضع المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها على مر السنين بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام الرئيسية التي يشملها منهاج العمل،
    - Preparar los informes sobre la aplicación de las medidas previstas en los planes nacionales anuales de promoción de la igualdad entre mujeres y hombres. UN - إعداد تقارير بشأن تنفيذ التدابير الواردة في الخطط الوطنية السنوية لتعزيز المساواة بين النساء والرجال.
    En cumplimiento de la Estrategia nacional para la promoción de la igualdad entre los géneros 2009-2015, el Gobierno búlgaro aprueba todos los años los planes nacionales para la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres. UN وفي تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين (للفترة 2009-2015)، تعتمد الحكومة البلغارية سنوياً خططاً وطنية لتعزيز المساواة بين النساء والرجال.
    Varios proyectos dentro del marco del Programa Federal del FSE incluyen importantes impulsos para la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres y para promover la igualdad de remuneración entre mujeres y hombres. UN وتتضمن مشاريع كثيرة في إطار البرنامج الاتحادي للصندوق الاجتماعي الأوروبي حوافز هامة لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل وللتشجيع على المساواة في الأجور بينهما.
    - considerar las solicitudes de asistencia financiera con destino a programas de promoción de la igualdad entre mujeres y hombres en la vida profesional y también a los servicios de consulta conexos; controlar la aplicación de los programas de promoción de la igualdad. UN - معالجة طلبات المعونة المالية لصالح برامج تشجيع المساواة بين المرأة والرجل في الحياة المهنية وفي خدمات المشورة، من أجل مراقبة تنفيذ برامج النهوض بالمساواة.
    1. promoción de la igualdad entre mujeres y hombres UN 1- تعزيز المساواة بين النساء والرجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus