"promoción de la participación en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تشجيع المشاركة في
        
    • تعزيز المشاركة في
        
    • بتعزيز المشاركة في
        
    Función de los medios de información y de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural UN دور وسائط الإعلام الجماهيري في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية
    Función de los medios de información y de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural UN دور وسائط الإعلام الجماهيري ووسائط الاتصال في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية
    La promoción de la participación en la planificación del desarrollo y otros procesos de adopción de decisiones a nivel subnacional es una esfera estratégica de apoyo muy difundida dentro de este marco estratégico de resultados: 56 países realizan actividades en esta esfera. UN ويعد تشجيع المشاركة في التخطيط اﻹنمائي وغيره من عمليات صنع القرار على الصعيد دون الوطني من مجالات الدعم الاستراتيجية الشعبية في هذا اﻹطار للنتائج الاستراتيجية مع قيام ٥٦ بلدا بتسجيل أنشطتها.
    Función de los medios de información y de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural UN دور وسائط اﻹعلام الجماهيرية في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية
    Papel de los medios de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural. UN دور وسائط الإعلام والاتصالات الجماهيرية في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية
    En lo que respecta a la promoción de la participación en el Registro, el Grupo observó que varios Estados estaban realizando esfuerzos a nivel multilateral, regional o bilateral con tal fin. UN وفيما يتعلق بتعزيز المشاركة في السجل، أشار الفريق إلى أن عددا من الدول ساهمت في جهود متعددة الأطراف أو إقليمية أو ثنائية تبذل لهذه الغاية.
    promoción de la participación en la vida cultural UN تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية
    promoción de la participación en el Comité de Adaptación que se establecerá próximamente UN تشجيع المشاركة في لجنة التكيف المقبلة
    promoción de la participación en los comités nacionales de adaptación reforzados y/o nuevos UN تشجيع المشاركة في اللجان الوطنية للتكيف المعززة و/أو الجديدة
    479. Los medios de información desempeñan una doble función en la promoción de la participación en la vida cultural: transmiten información y opiniones, por un lado, y distracciones, por otro. UN ٩٧٤- تؤدي وسائط الاعلام الجماهيري دورا مزدوجا في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية: فهي تقدم المعلومات واﻵراء من جهة والترفيه من جهة أخرى.
    e) Función de los medios de información y de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural; UN (ه) دور وسائل الإعلام والاتصال الجماهيري في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية؛
    e) Función de los medios de información y de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural; UN (ه) دور وسائل الإعلام والاتصال الجماهيري في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية؛
    e) Función de los medios de información y de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural; UN (ه) دور وسائل الإعلام والاتصال الجماهيري في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية؛
    e) Función de los medios de información y de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural; UN (ه) دور وسائل الإعلام والاتصال الجماهيري في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية؛
    e) Función de los medios de información y de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural; UN (ه) دور وسائل الإعلام والاتصال الجماهيري في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية؛
    e) Función de los medios de información y de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural; UN (ه( دور وسائل الإعلام والاتصال الجماهيري في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية؛
    399. Los medios de comunicación tienen una función importante de promoción de la participación en la vida cultural. UN ٩٩٣- تؤدي وسائل اﻹعلام دوراً هاماً في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية.
    1. La promoción de la participación en la planificación del desarrollo y otros procesos de adopción de decisiones a nivel nacional; UN 1 - تعزيز المشاركة في تخطيط التنمية وفي عمليات اتخاذ القرارات الأخرى على الصعيد الوطني؛
    I. Papel de los medios de información y comunicación en la promoción de la participación en la vida cultural UN طاء - دور وسائط الإعلام الجماهيري ووسائط الاتصالات في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية
    En cuanto a la promoción de la participación en el Registro, el Grupo observó que algunos Estados habían participado en actividades multilaterales, regionales, interregionales o bilaterales orientadas a ese fin. UN وفيما يتعلق بتعزيز المشاركة في السجل، أشار الفريق إلى أن عددا من الدول قد ساهم في جهود متعددة الأطراف أو إقليمية أو دون إقليمية أو ثنائية تبذل لتلك الغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus