"promoción de vínculos comerciales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعزيز الروابط التجارية
        
    • إقامة الروابط التجارية
        
    y posibles políticas para la promoción de vínculos comerciales entre UN العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريـع الصغيرة
    * ¿Cómo pueden los gobiernos garantizar la coherencia entre la promoción de vínculos comerciales y otras iniciativas de desarrollo del sector privado? UN :: كيف يمكن للحكومات أن تحقق الاتساق بين تعزيز الروابط التجارية والمبادرات الأخرى الرامية إلى تنمية القطاع الخاص؟
    posibles políticas para la promoción de vínculos comerciales entre las PYMES y las ETN UN العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريـع الصغيرة
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE PRÁCTICAS ÓPTIMAS Y POSIBLES POLÍTICAS PARA LA promoción de vínculos comerciales ENTRE LAS PYMES Y LAS ETN UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بأفضل الممارسات وخيارات السياسة العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريع
    " promoción de vínculos comerciales " (TD/B/COM.3/EM.28/2); UN " إقامة الروابط التجارية " (TD/B/COM.3/EM.28/2)؛
    Asunto - Prácticas óptimas y opciones en materia de política para la promoción de vínculos comerciales entre las PYMES y las ETN UN المحور: أفضل الممارسات وخيارات السياسة العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية
    promoción de vínculos comerciales UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بأفضل الممارسات وخيارات السياسة العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية
    Tema 3 - Prácticas óptimas y posibles políticas para la promoción de vínculos comerciales entre las PYMES y las ETN UN البند 3: أفضل الممارسات وخيارات السياسة العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية
    Reunión de Expertos sobre prácticas óptimas y posibles políticas para la promoción de vínculos comerciales entre las PYMES y las ETN UN اجتماع الخبراء المعني بأفضل الممارسات وخيارات السياسات العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية
    Reunión de Expertos sobre prácticas óptimas y posibles políticas para la promoción de vínculos comerciales entre las PYMES y las ETN, Ginebra, 6 a 8 de noviembre de 2006 UN اجتماع الخبراء المعني بأفضل الممارسات وخيارات السياسة العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية، جنيف، 6-8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    Reunión del Grupo de Expertos sobre prácticas óptimas y posibles políticas para la promoción de vínculos comerciales entre las PYMES y las ETN, Ginebra UN اجتماع فريق الخبراء المعني بأفضل الممارسات وخيارات السياسة العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية، جنيف
    4. La Reunión de Expertos se beneficiará de las conclusiones del estudio realizado por la UNCTAD sobre " Prácticas óptimas para la promoción de vínculos comerciales desde la perspectiva de las políticas " y de la experiencia adquirida en los proyectos de asistencia técnica de la UNCTAD en esta esfera. UN 4- وسيستفيد اجتماع الخبراء مما تخلص إليه الدراسة الاستقصائية للأونكتاد من نتائج بشأن " أفضل الممارسات في تعزيز الروابط التجارية من منظور السياسة العامة " ، كما سيستفيد من العِبَر المستخلصة مما يضطلع به الأونكتاد من مشاريع مساعدة تقنية في هذا المجال.
    3. Prácticas óptimas y posibles políticas para la promoción de vínculos comerciales entre las PYMES y las ETN. UN 3- أفضل الممارسات وخيارات السياسة العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية
    TD/B/COM.3/EM.28/2 " Prácticas óptimas y posibles políticas para la promoción de vínculos comerciales entre las PYMES y las ETN. " Nota temática de la secretaría de la UNCTAD. UN " أفضل الممارسات وخيارات السياسة العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية - مذكرة قضايا من إعداد أمانة الأونكتاد " TD/B/COM.3/EM.28/2
    Se recomendó la participación de las ETN en la fase inicial de inversiones y durante el lanzamiento de los programas de promoción de vínculos comerciales, así como la aplicación de mecanismos de participación en los gastos, tanto de las ETN como de las PYMES, como medidas esenciales para garantizar el éxito de todas las iniciativas de promoción de estos vínculos. UN وإن إشراك الشركات عبر الوطنية في المرحلة الاستثمارية الأولية وفي بدء برامج تعزيز الروابط التجارية وتنفيذ آليات تقاسم التكاليف في جانب الشركات عبر الوطنية وجانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم هما أمران قد أُوصي بهما باعتبارهما تدبيرين رئيسيين لضمان نجاح جميع مبادرات تعزيز الروابط التجارية.
    27. Los expertos comentaron las actividades de la UNCTAD en los campos de análisis de políticas, investigación y asistencia técnica y apreciaron el importante papel que desempeña en la promoción de vínculos comerciales en el marco de su programa de desarrollo. UN 27- ونوقشت أنشطة الأونكتاد في مجال تحليل السياسات والبحث والمساعدة التقنية كما سلم الخبراء بدوره الهام في تعزيز الروابط التجارية كجزء من جدول أعماله المتعلق بالتنمية.
    3. Prácticas óptimas y posibles políticas para la promoción de vínculos comerciales entre las PYMES y las ETN. UN 3- أفضل الممارسات وخيارات السياسة العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية
    4. Del 6 al 8 de noviembre de 2006 se celebró en Ginebra una Reunión de expertos sobre prácticas óptimas y posibles políticas para la promoción de vínculos comerciales entre las PYMES y las ETN. UN 4- وعقد اجتماع خبراء معني بأفضل الممارسات وخيارات السياسة العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية، في جنيف، في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    La Reunión de expertos se beneficiará de las conclusiones del estudio realizado por la UNCTAD sobre " Prácticas óptimas para la promoción de vínculos comerciales desde la perspectiva de las políticas " y de la experiencia adquirida en los proyectos de asistencia técnica de la UNCTAD en esta esfera. UN وسيستفيد اجتماع الخبراء مما تخلص إليه الدراسة الاستقصائية للأونكتاد بشأن " أفضل الممارسات في تعزيز الروابط التجارية من منظور السياسة العامة " ، كما سيستفيد من الدروس المستخلصة من مشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد في هذا المجال.
    28. La Reunión de expertos sobre prácticas óptimas y posibles políticas para la promoción de vínculos comerciales entre las PYMES y las ETN se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 6 al 8 noviembre de 2006. UN 28- عُقد اجتماع الخبراء المعني بأفضل الممارسات وخيارات السياسة العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية في قصر الأمم بجنيف، في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    promoción de vínculos comerciales UN إقامة الروابط التجارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus