Pidió más información sobre lo que Bahrein estaba haciendo para promover la libertad de expresión y de reunión. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن ما تقوم به البحرين من أجل تعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
Pidió más información sobre lo que Bahrein estaba haciendo para promover la libertad de expresión y de reunión. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن ما تقوم به البحرين من أجل تعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
26. El Sr. Amor destacó que esas responsabilidades y deberes deben conciliarse con el objetivo deseado de promover la libertad de expresión. | UN | 26- وأكد السيد عمر على ضرورة امتثال هذه المسؤوليات والواجبات للأهداف المرجوة حتى يتسنى تعزيز حرية التعبير. |
Feminist Press es una editorial literaria independiente y sin fines de lucro cuya misión consiste en promover la libertad de expresión y de género y la justicia social. | UN | المطبعة النسوية هي دار نشر أدبية مستقلة غير ربحية، مهمتها تشجيع حرية التعبير والعدالة الجنسانية والاجتماعية. |
También autorizó a las empresas estadounidenses a que negociaran acuerdos para facilitar diversas iniciativas encaminadas a aumentar los contactos entre el pueblo cubano y el mundo exterior y promover la libertad de expresión y de conciencia. | UN | كما أذنت للكيانات التجارية في الولايات المتحدة بالتفاوض للتوصل إلى اتفاقات ترمي إلى تيسير أنشطة شتى من أجل زيادة الاتصال بين الشعب الكوبي والعالم الخارجي، وتعزيز حرية التعبير وحرية الضمير. |
43. A fin de promover la libertad de expresión y de prensa, el Estado está reforzando las medidas para desarrollar las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | 43- بغية تعزيز حرية التعبير والصحافة، تكثف الدولة التدابير المتخذة لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
53. Para promover la libertad de expresión y la libertad de prensa el Estado ha intensificado las medidas destinadas a desarrollar las tecnologías de la información y la comunicación. | UN | 53- من أجل تعزيز حرية التعبير وحرية الصحافة، تنهض الدولة بالتدابير الرامية إلى تطوير تكنولوجيا الإعلام والاتصال. |
42. Australia instó al país a que aplicara medidas para promover la libertad de expresión y la no discriminación. | UN | ٤٢- وحثت أستراليا البلد على تنفيذ تدابير تعزيز حرية التعبير وعدم التمييز. |
Actualmente, pertenecen a la CASCFEN ocho organizaciones de periodistas de Armenia, Azerbaiyán, Georgia, el Iraq, Kazajstán, Kirguistán, la República Islámica del Irán, Tayikistán, Turkmenistán, Turquía y Uzbekistán, con el objetivo de promover la libertad de expresión y el periodismo profesional en la región. | UN | وتضم الشبكة حاليا ثماني منظمات صحفية من أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وتركمانستان وتركيا وجمهورية إيران الإسلامية وجورجيا وطاجيكستان والعراق وقيرغيزستان وكازاخستان، هدفها تعزيز حرية التعبير والصحافة المهنية في المنطقة. |
promover la libertad de expresión y la libre circulación de la información en Internet permitiendo a los ciudadanos que se expresen por medio de los foros en línea y posibilitando un acceso amplio a los sitios web y a la información obtenida mediante buscadores. | UN | 47 - تعزيز حرية التعبير والتدفق الحر للمعلومات على الإنترنت، من خلال السماح للمواطنين بالإعراب عما بدواخلهم عن طريق المنتديات الإلكترونية، بما يتيح لهم إمكانيات عريضة للوصول إلى مواقع الإنترنت والحصول على نتائج استخدام محركات البحث الإلكتروني. |
El reto consiste en promover la libertad de expresión en las comunidades, realizar una labor de difusión en cuatro idiomas y fomentar la capacidad técnica y comunicativa de los corresponsales que trabajan y viven en las zonas rurales de las comunidades náhuatl, otomí y tepehuana, así como de las comunidades de etnias mezcladas, mediante su capacitación y su participación en las actividades de radiodifusión; | UN | ويكمن التحدي هنا في تعزيز حرية التعبير في المجتمعات المحلية، والبث بأربع لغات، وكذلك تطوير القدرات التقنية والاتصالية للمراسلين الذين يعملون ويعيشون في المناطق الريفية في ناهوا وأوتومي وتيبهوا والمجتمعات المختلطة عرقيا، وذلك عن طريق تدريبهم في الأنشطة الإذاعية وإشراكهم فيها؛ |
101.80 Adoptar medidas apropiadas con miras a promover la libertad de expresión y la libertad de prensa (Grecia); | UN | 101-80- اتخاذ تدابير مناسبة بهدف تعزيز حرية التعبير وكذلك حرية وسائط الإعلام (اليونان)؛ |
138.236 Reforzar y promover la libertad de expresión, en particular la de la prensa (Senegal); | UN | 138-236 تعزيز حرية التعبير والترويج لها، ولا سيما حرية الصحافة (السنغال)؛ |
104. El Sr. Salvioli propone que se agreguen las palabras " y proporcionalidad " después de la palabra " necesidad " , puesto que el concepto de la proporcionalidad es sumamente importante, especialmente para las entidades que se dedican a promover la libertad de expresión en los países latinoamericanos. | UN | 104- السيد سالفيولي اقترح إضافة عبارة " and proportionality " بعد كلمة " necessity " في النص الإنكليزي بالنظر إلى أن مفهوم التناسب هام للغاية، ولا سيما بالنسبة إلى الهيئات التي تعمل على تعزيز حرية التعبير في بلدان أمريكا اللاتينية. |
143.144 Seguir poniendo en práctica medidas encaminadas a promover la libertad de expresión y asociación y la libertad de los medios de comunicación en consonancia con las normas internacionales más avanzadas (Italia); | UN | 143-144- المضي في تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات وحرية وسائط الإعلام تمشّياً مع المعايير الدولية الأكثر تقدماً (إيطاليا)؛ |
Por otra parte, también debería reconocerse que la reciente declaración del principal dirigente y Presidente de la República Islámica del Irán es una manifestación de la política general de este país de promover la libertad de expresión en la sociedad y alentar a los editores, redactores, escritores y traductores a proseguir sus actividades en el país (anexo 3Véase el agregado al presente apéndice. | UN | ٨ - وعلاوة على ذلك، ينبغي أيضا الاعتراف بأن البيان الذي أدلى به مؤخرا زعيم ورئيس الجمهورية اﻹسلامية يمثل السياسة العامة للجمهورية اﻹسلامية التي تستهدف تعزيز حرية التعبير في المجتمع وتشجيع الناشرين والمحررين والكُتاب والمترجمين على مواصلة أنشطتهم في البلد )المرفق رقم ٣(*. |
9. La declaración del examen decenal de la primea Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información puso de relieve que las sociedades del conocimiento deben tratar de promover la libertad de expresión y el aprendizaje permanente y reconocer los conocimientos indígenas y tradicionales y la diversidad cultural. | UN | 9 - ويشدد البيان الصادر عن الاستعراض العشري الأول للقمة العالمية لمجتمع المعلومات()، على أنه يتعين على المجتمعات القائمة على المعرفة أن تسعى إلى تعزيز حرية التعبير وسُبل التعلم مدى الحياة وأن تعترف بالمعارف الأصلية والتقليدية والتنوع الثقافي. |
Los medios de comunicación, tanto digitales como no digitales, seguían siendo objeto de restricciones, llegando incluso hasta el cierre. Quienes trataban de ejercer o promover la libertad de expresión y de opinión mediante opiniones o creencias discrepantes seguían siendo detenidos, enjuiciados y sancionados por el Estado. | UN | فلا تزال وسائط الإعلام الشبكية وغير الشبكية تواجه قيوداً على عملها من بينها الإغلاق، ولا تزال الدولة توقّف الأفراد الساعين إلى ممارسة أو تعزيز حرية التعبير والرأي بتبني آراء أو معتقدات مخالفة، وتقاضيهم وتعاقبهم(84). |
promover la libertad de expresión y fortalecer las capacidades de comunicación. | UN | 55 - تشجيع حرية التعبير وتعزيز القدرات فيما يتعلق بالاتصالات. |
Las Naciones Unidas no han dejado de promover la libertad de expresión, de pensamiento y de conciencia y sería aconsejable asegurarse de que los valores consagrados en la Declaración Universal sean una realidad para las generaciones futuras. | UN | ٥٢ - واﻷمم المتحدة قد كفﱠت عن تشجيع حرية التعبير والفكر والضمير، ومن الواجب عليها أن تجعل من القيم الواردة في اﻹعلان العالمي حقيقة واقعة بالنسبة لﻷجيال القادمة. |
128.113 promover la libertad de expresión y de prensa, inclusive mediante la reforma del Código Penal a fin de suprimir todas las sanciones penales por supuesta difamación (Noruega); | UN | 128-113- تشجيع حرية التعبير والصحافة، بما في ذلك تعديل قانون العقوبات لإلغاء جميع العقوبات الجنائية المتعلِّقة بادعاءات جرائم القذف (النرويج)؛ |
El Estado parte debe adoptar políticas para proteger y promover la libertad de expresión, de conformidad con las líneas directrices de la Observación general N.º 34 del Comité. | UN | ينبغي للدولة الطرف اعتماد سياسات لحماية وتعزيز حرية التعبير تتماشى والمبادئ الواردة في تعليق اللجنة العام رقم 34. |