"promover la ordenación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعزيز الإدارة
        
    • تشجيع الإدارة
        
    • تعزيز إدارة
        
    • لتعزيز الإدارة
        
    • النهوض بالإدارة
        
    • بتعزيز الإدارة
        
    • النهوض بإدارة
        
    • الترويج للإدارة
        
    • تشجيع إدارة
        
    • والنهوض بالإدارة
        
    • ولتعزيز الإدارة
        
    • والتشجيع على الإدارة
        
    • لتشجيع اﻹدارة
        
    • للنهوض بالإدارة
        
    La amplia participación de los interesados contribuye a promover la ordenación sostenible de los bosques al aprovechar plenamente los conocimientos y capacidades locales, resolver conflictos sociales y garantizar la distribución equitativa de los beneficios. UN وتساعد مشاركة أصحاب المصلحة على نطاق واسع في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق استخدام المعارف والقدرات المحلية استخداما كاملا، وإدارة أوجه التضارب الاجتماعي، وضمان تقاسم المنافع بصورة منصفة.
    Reconocemos la necesidad de que la comunidad internacional aumente su apoyo a los esfuerzos que realizan los países en desarrollo para promover la ordenación sostenible de los bosques. UN وندرك الحاجة إلى زيادة دعم المجتمع الدولي لجهود البلدان النامية في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Reconocemos la necesidad de que la comunidad internacional aumente su apoyo a los esfuerzos que realizan los países en desarrollo para promover la ordenación sostenible de los bosques. UN وندرك الحاجة إلى زيادة دعم المجتمع الدولي لجهود البلدان النامية في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    :: promover la ordenación integrada y el desarrollo sostenible de las zonas costeras, incluidas las zonas económicas exclusivas UN :: تشجيع الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمناطق الساحلية والبحرية، بما فيها المناطق الاقتصادية الخالصة
    El objetivo principal del Fondo es promover la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques y ampliar el compromiso político a largo plazo con ese fin. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للمنتدى في تعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة وتدعيم الالتزام السياسي على المدى الطويل لهذه الغاية.
    La normativa encaminada a promover la ordenación forestal sostenible no logrará sus objetivos si no reconoce y enfrenta esas causas profundas. UN والسياسات التي توضع لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات ستخفق في تحقيق أهدافها إذا لم تعترف بالأسباب الجذرية وتحاول معالجتها.
    Las medidas comerciales encaminadas a promover la ordenación sostenible de los bosques no deben ser un medio de discriminación arbitraria o injustificada ni suponer una restricción encubierta del comercio internacional. UN وينبغي ألا تشكل التدابير التجارية الرامية إلى النهوض بالإدارة المستدامة للغابات وسيلة للتمييز العشوائي أو الذي لا مبرر له أو قيدا مقنعا على التجارة الدولية.
    Las medidas e iniciativas de largo alcance para promover la ordenación sostenible de los bosques requieren inversiones considerables y a largo plazo. UN إن الإجراءات والمبادرات البعيدة المدى الرامية إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات تتطلب استثمارات ضخمة وطويلة الأجل.
    :: Elaborar una estrategia de comunicaciones para promover la ordenación sostenible de los bosques. UN :: وضع استراتيجية للاتصالات بغرض تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    El Sr. Laletin hizo hincapié en la importancia de evaluar los conocimientos forestales indígenas y tradicionales para promover la ordenación sostenible de los bosques. UN وأكد الدكتور لاليتين أهمية تقدير قيمة المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Se han logrado ya importantes éxitos y se han extraído valiosas enseñanzas sobre cómo promover la ordenación sostenible de los bosques. UN وهناك عدد من قصص النجاح العظيم والدروس القيمة بشأن سبل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Muchos destacaron la necesidad de promover la ordenación sostenible de la base de recursos y el consumo y la producción sostenibles. UN وشدد الكثيرون على ضرورة تعزيز الإدارة المستدامة لقاعدة الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    La Red desearía que hubiera una cooperación internacional más dinámica entre las diferentes partes interesadas para promover la ordenación sostenible de los bosques en la región. UN وتود الشبكة أن ترى مزيدا من التعاون الدولي النشط فيما بين مختلف الجهات المعنية من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في المنطقة.
    :: Apoyar a los países en la ejecución de medidas destinadas a promover la ordenación forestal sostenible; UN :: ودعم البلدان في تنفيذ الإجراءات الرامية إلى تشجيع الإدارة المستدامة للغابات؛
    viii) promover la ordenación forestal sostenible como parte integrante de la ordenación sostenible de la tierra; UN ' 8` تشجيع الإدارة المستدامة للغابات كجزء لا يتجزأ من الإدارة المستدامة للأرض؛
    ii) El desarrollo de una estrategia de comunicación para promover la ordenación sostenible de las tierras; UN وضع استراتيجية للاتصال من أجل تشجيع الإدارة المستدامة للأراضي؛
    Recordando que el objetivo principal del mecanismo internacional sobre los bosques es promover la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques y fortalecer un compromiso político a largo plazo a esos efectos, UN إذ يشير إلى أن الهدف الرئيسي للترتيب الدولي المعني بالغابات هو تعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنيمتها المستدامة ودعم الالتزام السياسي على المدى الطويل ببلوغ هذه الغاية،
    Esos objetivos apuntan, concretamente, a promover la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo y a fortalecer los compromisos políticos a largo plazo asumidos con ese fin. UN وهي ترمي على وجه الخصوص إلى تعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة، وتعزيز الالتزام السياسي الطويل الأجل بهذه الغاية.
    3) ¿Qué puede hacerse para usar las actividades y la financiación no estructuradas o informales para promover la ordenación sostenible de los bosques? UN ' 3` ما الذي يمكن عمله لاستخدام الأنشطة غير النظامية والتمويل غير النظامي لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات؟
    El instrumento facilitaría el encauzamiento de fuerzas y recursos para promover la ordenación sostenible de los bosques en los países. UN ويمكن للصك أن ييسر توجيه الجهود والموارد من أجل النهوض بالإدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني.
    Los cambios en las legislaciones han reflejado los compromisos de promover la ordenación forestal local, fomentar las funciones ecológicas de los bosques, reforzar la planificación de la ordenación de los bosques y apoyar la participación del público, así como incrementar la transparencia al otorgar concesiones forestales. UN وجسدت التغييرات القانونية الالتزام بتعزيز الإدارة المحلية للغابات، وتقوية الوظائف البيئية للغابات، وتحسين تخطيط إدارة الغابات، ودعم المشاركة العامة، وزيادة الشفافية في منح الامتيازات الحرجية.
    Reconociendo que la aplicación de las políticas y medidas destinadas a promover la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques requiere una importante capacidad técnica e institucional e inversiones sustantivas, UN وإذ يسلم بأن تنفيذ السياسات والتدابير الرامية إلى النهوض بإدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام أمر يتطلب قدرات تقنية ومؤسسية ذات شأن واستثمارات ضخمة،
    Uno de los principales objetivos de esa alianza regional, encaminada a promover la ordenación sostenible de los bosques en la región de Asia y el Pacífico, era afrontar el problema de la tala ilegal. UN وواحد من الأهداف الرئيسية المنشودة في تلك الشراكة، والتي تهدف إلى الترويج للإدارة المستدامة للأحراج في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، هو التصدي لقطع الأخشاب غير القانوني.
    Por último, promover la ordenación más sostenible de los ecosistemas en las comunidades ofrece oportunidades de modificar las modalidades perniciosas de consumo y permite crear nuevos puestos de trabajo. UN وأخيرا، يتيح تشجيع إدارة أكثر استدامة للنظم الإيكولوجية على صعيد المجتمعات المحلية المزيد من الفرص من أجل تغيير أنماط الاستهلاك الضارة، والقيام في الوقت نفسه، بإيجاد فرص عمل جديدة.
    7. Alienta a los países a que intensifiquen la cooperación y la coordinación intersectorial de las políticas y los programas para lograr los objetivos mundiales fijados en la presente resolución y promover la ordenación sostenible de los bosques: UN 7 - يشجع البلدان على تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات من أجل تحقيق الأهداف العالمية المبينة في هذا القرار، والنهوض بالإدارة المستدامة للغابات، عن طريق ما يلي:
    Financiación para una ordenación sostenible de los bosques: Movilización de recursos financieros para apoyar la aplicación del Instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y promover la ordenación sostenible de los bosques UN تمويل الإدارة المستدامة للغابات: تعبئــــة الموارد المالية لدعم تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ولتعزيز الإدارة المستدامة للغابات
    Preparación del mandato y asignación a un comité independiente de supervisión de la labor de mejorar la concienciación de la comunidad, supervisar y examinar las organizaciones no gubernamentales y promover la ordenación sostenible de los bosques UN إعداد اختصاصات لجنة إشراف مستقلة وتكليفها بتوعية المجتمع المحلي والإشراف على المنظمات غير الحكومية واستعراض أنشطتها والتشجيع على الإدارة المستدامة للغابات
    Varios gobiernos y organismos de asistencia internacional apoyan intentos innovadores de promover la ordenación conjunta de cuencas por los residentes locales y los organismos gubernamentales. UN ويقوم عدد من الحكومات ووكالات المعونة الدولية بدعم المحاولات الابتكارية لتشجيع اﻹدارة المشتركة لخطوط توزع المياه من قبل اﻷهالي المحليين والوكالات الحكومية.
    xiii) Se han establecido acuerdos regionales y subregionales, asociaciones y programas para promover la ordenación sostenible de los bosques; UN ' 13` وُضعت اتفاقات وشراكات وبرامج إقليمية ودون إقليمية للنهوض بالإدارة المستدامة للغابات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus