"promueva y facilite" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعزيز وتيسير
        
    • تشجيع وتيسير
        
    • بتعزيز وتيسير
        
    • تشجع وتيسر
        
    • أن تعزز وتيسّر
        
    • لتعزيز وتيسير
        
    • تعزز وتيسر
        
    • بتشجيع وتوفير
        
    • بتشجيع وتيسير
        
    1336. El Comité alienta al Estado Parte a que, de conformidad con el artículo 12 de la Convención, promueva y facilite el respeto de las opiniones de los niños y su participación en todos los asuntos que los afecten, en la familia, la escuela, las instituciones de acogida y ante los tribunales. UN 1336- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الطفل داخل الأسرة والمدرسة ومؤسسات الرعاية والمحاكم، واشتراكه في جميع المسائل التي تمسه، وفقا للمادة 12 من الاتفاقية.
    1336. El Comité alienta al Estado Parte a que, de conformidad con el artículo 12 de la Convención, promueva y facilite el respeto de las opiniones de los niños y su participación en todos los asuntos que los afecten, en la familia, la escuela, las instituciones de acogida y ante los tribunales. UN 1336- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الطفل داخل الأسرة والمدرسة ومؤسسات الرعاية والمحاكم، واشتراكه في جميع المسائل التي تمسه، وفقا للمادة 12 من الاتفاقية.
    El Comité alienta al Estado parte a que, durante la elaboración del informe, promueva y facilite la participación de la sociedad civil, en particular de las organizaciones de familiares de víctimas. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعمل، لدى إعداد التقرير، على تشجيع وتيسير مشاركة المجتمع المدني، لا سيما منظمات أسر الضحايا.
    El Comité alienta al Estado parte a que, durante la elaboración del informe, promueva y facilite la participación de la sociedad civil, en particular de las organizaciones de familiares de víctimas. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعمل، لدى إعداد التقرير، على تشجيع وتيسير مشاركة المجتمع المدني، لا سيما منظمات أسر الضحايا.
    141. A la luz del artículo 12 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte promueva y facilite en la familia, las escuelas, otras instituciones y los tribunales el respeto de las opiniones de los niños y su participación en todo lo que les afecte. UN 141- في ضوء أحكام المادة 12 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز وتيسير احترام آراء الطفل ومشاركته في جميع الأمور التي تؤثر عليه، وذلك داخل الأسرة وفي المدارس وغيرها من المؤسسات والمحاكم.
    53. El Comité alienta al Estado Parte a que promueva y facilite, en el seno de la familia, en la escuela, en los tribunales y en los órganos administrativos, el respeto de las opiniones del niño y su participación en todas las cuestiones que le afecten, de conformidad con el artículo 12 de la Convención. UN 53- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تشجع وتيسر داخل الأسرة والمدرسة والمحاكم والهيئات الإدارية احترام آراء الطفل ومشاركته في جميع المسائل التي تهمه طبقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    292. El Comité alienta al Estado Parte a que promueva y facilite, dentro de la familia y en las escuelas, las instituciones de acogida y los juzgados, el respeto de las opiniones del niño y su participación en todas las cuestiones que lo afectan, de conformidad con el artículo 12 de la Convención. UN 292- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال داخل الأسرة وفي المدارس ومؤسسات الرعاية والمحاكم، ومشاركتهم في جميع المسائل التي تمسهم، وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    32. El Comité alienta al Estado Parte a que promueva y facilite, en el seno de la familia, en la escuela, en los tribunales y en los órganos administrativos, el respeto de las opiniones del niño y su participación en todas las cuestiones que le afecten, de conformidad con el artículo 12 de la Convención. UN 32- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الطفل ومشاركته في كافة المسائل التي تهمه وفقا للمادة 12 من الاتفاقية، وذلك داخل الأسرة وفي المدرسة والمحاكم والهيئات الإدارية.
    40. El Comité alienta al Estado Parte a que promueva y facilite, en el seno de la familia, en la escuela y los tribunales, el respeto de las opiniones del niño y su participación en todas las cuestiones que les afecten, de conformidad con el artículo 12 de la Convención. UN 40- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الطفل، داخل الأسرة، وفي المدرسة، وفي المحاكم، ومشاركته في جميع المسائل التي تهمه وفقا للمادة 12 من الاتفاقية.
    321. El Comité alienta al Estado Parte a que, de conformidad con el artículo 12 de la Convención, promueva y facilite el respeto de las opiniones de los niños y su participación en todos los asuntos que los afecten, en la familia, la escuela, las instituciones de acogida y ante los tribunales. UN 321- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الطفل داخل الأسرة والمدرسة ومؤسسات الرعاية والمحاكم، واشتراكه في جميع المسائل التي تمسه، وفقا للمادة 12 من الاتفاقية.
    186. El Comité alienta al Estado Parte a que promueva y facilite, en el seno de la familia, la escuela y los tribunales, el respeto de las opiniones de los niños y su participación en todas las cuestiones que les afecten, de conformidad con el artículo 12 de la Convención. UN 186- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال داخل الأسرة وفي المدرسة وفي المحاكم، ومشاركتهم في جميع المسائل التي تهمهم وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    295. El Comité alienta al Estado Parte a que promueva y facilite, en el seno de la familia, la escuela, las instituciones de guarda y el sistema judicial, el respeto de las opiniones del niño y la participación de éste en todos los asuntos que le conciernan, de conformidad con el artículo 12 de la Convención . UN 295- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال داخل الأسرة، والمدرسة، ومؤسسات الرعاية، وفي نظام القضاء، ومشاركتهم في جميع المسائل التي تمسهم، وفقا للمادة 12 من الاتفاقية.
    Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que promueva y facilite la transferencia de tecnología ecológicamente racional y conocimientos especializados en apoyo de la ejecución de planes y estrategias de desarrollo urbano sostenible por los gobiernos locales. UN 16 - ونهيب بالمجتمع الدولي تشجيع وتيسير نقل التكنولوجيات والخبرات السليمة بيئيـا لمساعدة الحكومات المحلية على تنفيذ خطط واستراتيجيات التنمية الحضرية المستدامة.
    b) promueva y facilite la reunificación de los niños de la calle con sus padres y otros familiares o con otras personas que se encargan de ellos; y UN (ب) تشجيع وتيسير لمّ شمل أطفال الشوارع مع آبائهم وأقاربهم الآخرين أو الجهات المقدمة للرعاية البديلة؛
    a) promueva y facilite el respeto de las opiniones del niño y su participación en todos los asuntos que le afectan y en todas las esferas sociales, en particular en los niveles locales y en las comunidades tradicionales, de conformidad con el artículo 12 de la Convención; UN (أ) تشجيع وتيسير احترام آراء الطفل ومشاركته في جميع المسائل التي تخصه في جميع مجالات المجتمع، لا سيما على المستويات المحلية وفي المجتمعات التقليدية، وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية؛
    a) promueva y facilite el respeto de las opiniones del niño y su participación en todas las cuestiones que les conciernen en todas las esferas de la sociedad, en particular a nivel local y en las comunidades tradicionales, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 de la Convención; y UN (أ) تشجيع وتيسير احترام آراء الطفل ومشاركته في جميع المسائل التي تخصه في شتى مجالات المجتمع، لا سيما على المستويات المحلية وفي المجتمعات التقليدية، وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية؛
    38. Pide también que se promueva y facilite, según proceda, el acceso de los países en desarrollo a las tecnologías, así como el desarrollo, la transmisión y la difusión de las tecnologías, incluidas las tecnologías ecológicamente racionales nuevas y avanzadas y los correspondientes conocimientos prácticos; UN 38 - تدعو أيضا إلى القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز وتيسير حصول البلدان النامية على التكنولوجيا، بما في ذلك التكنولوجيا الجديدة والمتقدمة السليمة بيئيا والخبرة المتصلة بها، وتطويرها ونقلها إليها وتعميمها على صعيدها؛
    b) Para establecer un mecanismo que promueva y facilite la denuncia de los casos de abuso sexual de menores. UN (ب) أن تنشئ آلية تشجع وتيسر عملية الإبلاغ عن حالات الاستغلال الجنسي للأطفال.
    a) promueva y facilite, dentro de la familia, en las escuelas, en los tribunales y entre los órganos administrativos, por ejemplo, mediante la aprobación de leyes, el respeto de las opiniones del niño y su participación en todas las cuestiones que lo afectan, según su edad y madurez; UN (أ) أن تعزز وتيسّر احترام آراء الأطفال وإشراكهم في جميع المسائل التي تمسّهم داخل الأسرة وفي المدرسة والمحاكم والهيئات الإدارية، وفقاً لسنّهم ودرجة نضجهم، وذلك بوسائل منها اعتماد تشريعات جديدة؛
    g) Servir de punto focal que promueva y facilite el fomento de la capacidad en respaldo de los objetivos del proceso ordinario; UN (ز) العمل كجهة اتصال لتعزيز وتيسير بناء القدرات التي تدعم أهداف العملية المنتظمة؛
    159. El Comité desea estimular al Estado Parte a que promueva y facilite la participación de los niños y el respeto de sus opiniones en las decisiones que les afectan, especialmente en la familia, en la escuela y en los procedimientos judiciales y administrativos, a la luz de los artículos 12, 13 y 15 de la Convención. UN ٩٥١- وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على أن تعزز وتيسر مشاركة اﻷطفال مع احترام آرائهم في القرارات التي تؤثر فيهم، وخاصة في اﻷسرة، وفي المدرسة، وفي الاجراءات القضائية والادارية، وذلك في ضوء المواد ٢١ و٣١ و٥١ من الاتفاقية.
    El Comité también recomienda que se promueva y facilite ampliamente la educación sexual orientada a los hombres y las mujeres y a los muchachos y las muchachas, particularmente información sobre el VIH/SIDA. UN وتوصي أيضا اللجنة بتشجيع وتوفير الثقافة الجنسية على نطاق واسع، وأن تستهدف الرجال والنساء والمراهقين والمراهقات، وتشمل توفير المعلومات بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز.
    a) promueva y facilite en la familia, las escuelas, los tribunales y los órganos administrativos el respeto de las opiniones del niño y su participación en todos los asuntos que le conciernen, de conformidad con el artículo 12 de la Convención; UN (أ) القيام بتشجيع وتيسير احترام آراء الطفل ومشاركته في جميع الأمور التي تمسه، في الأسرة وفي المدارس والمحاكم والهيئات الإدارية، وفقاً لأحكام المادة 12 من الاتفاقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus