"pronunció el discurso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وألقى الكلمة
        
    • وألقى كلمة
        
    • وألقى الخطاب
        
    • وألقى خطابا
        
    • ألقى الخطاب
        
    • بخطاب
        
    • بالكلمة
        
    • ألقى الكلمة
        
    • المتحدثة
        
    • وألقى خطابه
        
    • وقدم الكلمة
        
    • وأدلى بالخطاب
        
    • بكلمة رئيسية
        
    El Secretario General de las Naciones Unidas pronunció el discurso de apertura. UN وألقى الكلمة الافتتاحية الأمين العام للأمم المتحدة.
    El Ministro de Ciencia y Tecnología del Gobierno de Tailandia pronunció el discurso de apertura. UN وألقى الكلمة الافتتاحية وزير العلم والتكنولوجيا بحكومة تايلند.
    El Sr. Hans van Ginkel, Rector de la Universidad, presidió una sesión plenaria de inauguración y pronunció el discurso de apertura sobre nuevas cuestiones relativas al agua. UN وترأس هانز فان جينكل، عميد الجامعة، جلسة عامة افتتاحية وألقى كلمة رئيسية بشأن المسائل الناشئة في مجال المياه.
    pronunció el discurso principal el Dr. Alexander Kalache, de la Organización Mundial de la Salud. UN وألقى الخطاب الرئيسي الدكتور الكسندر كالاش من منظمة الصحة العالمية.
    Fue el invitado principal y pronunció el discurso presidencial en la ceremonia de emisión del sello en honor del distinguido M.C. Chagla, ex-Presidente del Tribunal Superior de Bombay, el 1 de octubre de 2004 en Mumbai. UN وكان ضيف الشرف وألقى خطابا رئاسيا في حفل إصدار طابع بريدي، تكريما لرئيس القضاة السابق في المحكمة العليا ببومباي القاضي الموقر م. ك. شاغلا، الذي عقد في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في مومباي.
    169. pronunció el discurso inaugural el Presidente de la Comisión Electoral Independiente de Sudáfrica, Magistrado Johaan C. Kriegler. UN ١٦٩- وقد ألقى الخطاب الرئيسي القاضي يوهان س.
    El Secretario Permanente del Ministerio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones de Tailandia pronunció el discurso inaugural del Seminario. UN وألقى الكلمة الرئيسية لحلقة العمل الأمين الدائم لوزارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تايلند.
    El Vicepresidente de Kenya inauguró la reunión y pronunció el discurso inaugural. UN وافتتح نائب رئيس جمهورية كينيا الاجتماع وألقى الكلمة الافتتاحية.
    pronunció el discurso inaugural el Excmo. Sr. José Manuel Barroso, Presidente de la Comisión Europea. UN وألقى الكلمة الرئيسية سعادة رئيس المفوضية الأوروبية السيد خوسيه مانويل باروسو.
    pronunció el discurso principal el Asesor Especial del Secretario General, entre cuyas responsabilidades se contaba la de ofrecer protección. UN وألقى الكلمة الرئيسية المستشار الخاص للأمين العام الذي يشمل مجال خبرته المسؤولية عن توفير الحماية.
    pronunció el discurso de fondo el Ministro de Agua y Electricidad de la Arabia Saudita. UN وألقى الكلمة الرئيسية وزير المياه والكهرباء في المملكة العربية السعودية.
    pronunció el discurso inaugural sobre el derecho a la alimentación con motivo de la apertura del año académico de la Universidad de Ginebra. UN وألقى كلمة افتتاحية عن الحق في الغذاء لدى افتتاح السنة الجامعية لجامعة جنيف.
    pronunció el discurso de inauguración el Excmo. Sr. Jean Marie Atangana Mebara, Ministro de Estado y de Relaciones Exteriores de la República del Camerún. UN 5 - وألقى كلمة الافتتاح سعادة السيد جان ماري أتنغانا ميبارا، وزير الدولة، ووزير العلاقات الخارجية لجمهورية الكاميرون.
    pronunció el discurso de inauguración del ciclo universitario en el Sampurnanand Sanskrit Vishvavidyala, Varanasi, el 27 de marzo de 2010. UN وألقى كلمة بمناسبة حفلة تخرج في جامعة سامبورناناند سانسكريت فيشفافيديالا، بولاية فاراناسي في 27 آذار/مارس 2010.
    El Funcionario Encargado de la UNCTAD pronunció el discurso de apertura y el discurso principal estuvo a cargo del Director General de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN وألقى الخطاب الافتتاحي الموظف المسؤول عن الأونكتاد، أما الخطاب الرئيسي فقد ألقاه المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    El Funcionario Encargado de la UNCTAD pronunció el discurso de apertura y el discurso principal estuvo a cargo del Director General de la OMC. UN وألقى الخطاب الافتتاحي الموظف المسؤول عن الأونكتاد، أما الخطاب الرئيسي فقد ألقاه المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    pronunció el discurso inaugural con motivo del octavo Concurso conmemorativo Henry Dunant de juicios simulados organizado por la Sociedad India de Derecho Internacional y el Comité Internacional de la Cruz Roja el 11 de septiembre de 2008 en Nueva Delhi. UN وألقى خطابا بمناسبة افتتاح الدورة الثامنة لمسابقة هنري دونان للمحاكم الصورية التي نظمتها الجمعية الهندية للقانون الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر في 11 أيلول/سبتمبر 2008 في نيودلهي.
    169. pronunció el discurso inaugural el Presidente de la Comisión Electoral Independiente de Sudáfrica, Juez Johann C. Kriegler. UN ١٦٩- وقد ألقى الخطاب الرئيسي القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة.
    El 12 de mayo de 2009, el Presidente Robinson pronunció el discurso principal en el Seminario anual sobre la dimensión humana, organizado por la OSCE. UN 16 - وفي 12 أيار/مايو 2009، أدلى الرئيس روبنسون بخطاب رئيسي في الحلقة الدراسية السنوية المتعلقة بالبعد الإنساني التي نظمها مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا.
    El Sr. Sergio Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme, pronunció el discurso de apertura. UN وأدلى بالكلمة الرئيسية السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    El Sr. L. H. Evans, Director General del Departamento de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, pronunció el discurso inaugural en la sesión de apertura de la reunión conjunta. UN وفي الجلسة الافتتاحية للاجتماع المشترك، ألقى الكلمة الرئيسية السيد ل. ﻫ. إيفانس، المدير العام في وزارة خارجية جنوب افريقيا.
    La Sra. Mariana Tavares de Araujo, Secretaria de Derecho Económico, Ministerio de Justicia del Brasil, pronunció el discurso principal. UN وكانت المتحدثة الرئيسية هي السيدة ماريانا تافاريس دي أراوخو، مديرة أمانة القانون الاقتصادي في وزارة العدل البرازيلية.
    Sir Julius Chan pronunció el discurso de apertura del Seminario que aparece reproducido en su totalidad en el anexo I del presente informe. UN ٥١ - واستهل السير جوليوس تشان أعمال الحلقة الدراسية وألقى خطابه الذي يرد مستنسخا بالكامل في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    El Secretario General de la UNCTAD, Sr. Supachai Panitchpakdi pronunció el discurso inaugural y la presentación principal estuvo a cargo del Sr. Akinwumi Adesina, Vicepresidente de Política y Asociaciones, Alianza para una Revolución Verde en África, de Nairobi (Kenya). UN 13 - وأدلى الأمين العام للأونكتاد، السيد سوباتشاي بانيتشباكدي، بملاحظات افتتاحية. وقدم الكلمة الرئيسية السيد آكينومي آديسينا، نائب الرئيس لشؤون السياسات والشراكات في التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، نيروبي، كينيا.
    El Profesor Albert Binger, Director del Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la Universidad de las Indias Occidentales, pronunció el discurso principal, en que destacó el papel importante y decisivo de la energía para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأدلى بالخطاب الرئيسي البروفسور ألبرت بنغر، مدير جامعة مركز جزر الهند الغربية للبيئة والتنمية، فلاحظ أن الطاقة تؤدي دورا هاما وحيويا للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: El Director Ejecutivo de CIVICUS pronunció el discurso principal en varios actos internacionales importantes, por ejemplo en la Reunión de la Federación Europea de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, celebrada en Copenhague. UN :: أدلى المدير التنفيذي للتحالف بكلمة رئيسية في العديد من الأحداث الدولية الرئيسية شملت جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الأوروبي في كوبنهاغن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus