"pronunció una conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ألقى محاضرة
        
    • وألقى محاضرة
        
    • بإلقاء محاضرة
        
    El 30 de septiembre pronunció una conferencia en la Universidad de Al-Najah, en Nablus. UN وفي 30 أيلول/سبتمبر، ألقى محاضرة في جامعة النجاح في نابلس.
    pronunció una conferencia sobre " La comunidad internacional en el marco del mecanismo de las Naciones Unidas y sus organismos especializados " , en la Sociedad de Bahrein para la protección de la madre y el niño, el 16 de enero de 1993. UN ألقى محاضرة عن " المجتمع الدولي في إطار آلية اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة " في جمعية البحرين لﻷمومة ورعاية الطفل، ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣؛
    pronunció una conferencia sobre " Tendencias políticas y constitucionales modernas en la región del Golfo Árabe " , organizada por la Sociedad de Sociólogos de Kuwait, Kuwait, 29 de abril de 1974. UN ألقى محاضرة عن " الاتجاهات السياسية والدستورية الحديثة في منطقة الخليج العربي " نظمتها جمعية علماء الاجتماع الكويتيين، الكويت، ٩٢ نيسان/ابريل ٤٧٩١؛
    En la escuela de cadetes de policía de Kep el Representante Especial pronunció una conferencia sobre ese tema ante los nuevos reclutas de la policía a cuyas preguntas contestó. UN وألقى محاضرة في مدرسة تدريب الشرطة في كيب عن موضوع مجندي الشرطة الجدد ورد على أسئلتهم.
    También se reunió con el Decano de la Facultad de Derecho de la Universidad de Phnom Penh y pronunció una conferencia para los estudiantes. UN كما اجتمع بعميد كلية الحقوق وألقى محاضرة على الطلاب في جامعة بنوم بنه.
    Por ejemplo, pronunció una conferencia sobre crímenes de guerra en la sede del Comité Internacional de la Cruz Roja en Ginebra. UN فقد قامت مثلا بإلقاء محاضرة في مقر لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في جنيف، عن جرائم الحـرب.
    pronunció una conferencia sobre " Los principios del derecho internacional y el derecho del mar " en una reunión organizada por la Sociedad de Abogados de Bahrein, Bahrein, junio de 1980. UN ألقى محاضرة عن " مبادئ القانون الدولي وقانون البحار " في الاجتماع الذي عقدته جمعية المحامين في البحرين، حزيران/يونيه ٠٨٩١. المنشورات
    Participó asimismo en un seminario de capacitación para oficiales de policía sobre la Convención de Derechos del Niño que se celebró en Beirut en diciembre de 1998, en el cual pronunció una conferencia sobre el marco jurídico de la Convención y las actividades del Comité. UN وشارك أيضاً في حلقة تدريبية لضباط الشرطة حول اتفاقية حقوق الطفل عقدت في بيروت في كانون الأول/ديسمبر 1998 حيث ألقى محاضرة عن الإطار القانوني للاتفاقية وأنشطة اللجنة.
    pronunció una conferencia sobre " E1 análisis jurídico de las normas básicas y el Acuerdo de unidad económica del Consejo de los Estados Árabes del Golfo " en la Universidad Sultán Qaboos de Omán, el 13 de diciembre de 1992. UN ألقى محاضرة عن " التحليل القانوني للقواعد الأساسية واتفاق الوحدة الاقتصادية لمجلس التعاون لدول الخليج العربية " ، جامعة السلطان قابوس، عمان، 13 كانون الأول/ديسمبر 1993.
    pronunció una conferencia sobre " La comunidad internacional en el marco del mecanismo de las Naciones unidas y sus organismos especializados " en la Sociedad de Bahrein para la protección de la madre y el niño, el 16 de enero de 1993. UN ألقى محاضرة عن " المجتمع الدولي في إطار آلية الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة " في جمعية البحرين للأمومة ورعاية الطفل، 16 كانون الثاني/يناير 1993.
    pronunció una conferencia sobre " Compatibilidad de las reservas con el objeto y el fin de los tratados multi-laterales " ante los participantes en el 35° período de sesiones del Seminario de Derecho Internacional. UN ألقى محاضرة بشأن " تطابق التحفظات مع هدف المعاهدات متعددة الأطراف والغرض منها " على المشتركين في الحلقة الدراسية للقانون الدولي، الدورة الخامسة والثلاثين.
    En febrero de 2006 el Japón invitó a Jean Pascal Zanders, director del BioWeapons Prevention Project, quien pronunció una conferencia sobre la importancia del desarme químico y biológico. UN وفي شباط/فبراير 2006، دعت اليابان جون باسكال زاندرز، مدير مشروع منع الأسلحة البيولوجية، الذي ألقى محاضرة عن أهمية نزع الأسلحة البيولوجية الكيميائية.
    El 25 de mayo de 2007, pronunció una conferencia sobre la tortura en la Universidad de Pretoria en Sudáfrica para estudiantes que participaban en el programa regional africano de maestría en derechos humanos y democratización. UN 22 - وفي 25 أيار/مايو 2007، ألقى محاضرة عن التعذيب في جامعة بريتوريا في جنوب أفريقيا أمام الطلبة المشاركين في البرنامج الأفريقي للماجستير في حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية.
    El 2 de julio el Experto independiente pronunció una conferencia sobre el alcance y el potencial de su mandato en la Universidad de Ginebra y el 10 de julio celebró consultas con la sociedad civil en la sede del ACNUDH en Ginebra. UN وفي 2 تموز/يوليه، ألقى محاضرة بشأن نطاق الولاية وإمكانياتها في جامعة جنيف وعقد في 10 تموز/يوليه مشاورات مع المجتمع المدني في مقر المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف.
    pronunció una conferencia sobre " El análisis jurídico de las normas básicas y el acuerdo de unidad económica del Consejo de Estados del Golfo Árabe " en la Universidad Sultán Qaboos, Sultanato de Omán, el 13 de diciembre de 1992. UN ألقى محاضرة عن " التحليل القانوني للقواعد اﻷساسية واتفاق الوحدة الاقتصادية لمجلس التعاون لدول الخليج العربية )مجلس التعاون الخليجي( " في جامعة السلطان قابوس، سلطنة عمان، ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛
    pronunció una conferencia sobre " Cooperación regional entre los Estados del Golfo en la explotación de los recursos vivos y naturales del Golfo árabe en el marco del proyecto de convención sobre derecho del mar " en una reunión de la Sociedad de Abogados Árabes, Bagdad, 27 de febrero de 1980. UN ألقى محاضرة عن " التعاون اﻹقليمي بين دول الخليج في مجال استغلال الموارد الطبيعية والحية للخليج العربي في إطار الاتفاقية المقترحة لقانون البحار " ، في اجتماع جمعية المحامين العرب بغداد، ٢٧ شباط/ فبراير ٠٨٩١؛
    El Representante hizo importantes aportaciones para la elaboración del material de formación sobre el derecho de los desplazamientos internos y pronunció una conferencia durante la sesión de formación celebrada en Turín el 25 de junio. UN وقد قدم ممثل الأمين العام مساهمات ملموسة لمواد التدريب على القانون المتعلق بالتشرد الداخلي، وألقى محاضرة في دورة التدريب التي نُظمت في تورينو في 25 حزيران/يونيه.
    pronunció una conferencia especial sobre el tema " Repercusión de la globalización en la profesión jurídica " en la serie de conferencias organizada por el Colegio de Abogados del Tribunal Supremo el 21 de enero de 2009 en Nueva Delhi. UN وألقى محاضرة خاصة عن ' ' تأثير العولمة على المهن القانونية`` بمناسبة سلسلة المحاضرات التي نظمتها نقابة المحامين بالمحكمة العليا الاتحادية في 21 كانون الثاني/يناير 2009 في نيودلهي.
    Fue tutor en la reunión celebrada en 1993 sobre la paz y los derechos humanos en el Instituto de Derecho Internacional Público y Relaciones Internacionales de la Universidad Aristóteles de Salónica (Grecia) y pronunció una conferencia titulada “The right of self-determination: a challenge to the concept of national sovereignty?”, que se publicó en Thesaurus Acroasium, 1993. UN درﱠس خلال دورة ١٩٩٣ عن " السلام وحقوق اﻹنسان " في المعهد الدولي للقانون العام والعلاقات الدولية في جامعة أرسطو، ثيسالونيكي، اليونان، وألقى محاضرة عن " الحق في تقرير المصير - هل هو تحد لمفهوم السيادة القومية؟ " نشرت في Thesaurus Acroasium لعام ١٩٩٣.
    Fue tutor en la reunión celebrada en 1995 sobre la justicia internacional en el Instituto de Derecho Internacional Público y Relaciones Internacionales de la Universidad Aristóteles de Salónica (Grecia), y pronunció una conferencia titulada “The Security Council and the International Court of Justice: are they in conflict or in concourse?”, que se publicará en Thesaurus Acroasium, 1995. UN درﱠس في دورات عام ١٩٩٥ عن " العدالة الدولية " في المعهد الدولي للقانون العام والعلاقات الدولية في جامعة أرسطو، ثيسالونيكي، اليونان، وألقى محاضرة عن " مجلس اﻷمن ومحكمة العدل الدولية: هل هما متعارضان أم متفقان؟ " ستُنشر في Thesaurus Acroasium لعام ١٩٩٥.
    b) El 24 de abril, por invitación de la Oficina de Derechos Humanos y Desarrollo Social de la Universidad de Mahidol (Tailandia), el Relator Especial pronunció una conferencia sobre " La Corte Penal Internacional: una nueva esperanza para el sistema judicial internacional " durante el Programa de adelanto para los derechos humanos del Asia sudoriental. UN (ب) وفي 24 نيسان/أبريل، قام المقرر الخاص، في إطار برنامج جنوب شرقي آسيا المطور بشأن حقوق الإنسان وبناء على دعوة مكتب حقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية في جامعة ماهيدول بتايلند، بإلقاء محاضرة عن " المحكمة الجنائية الدولية - أمل جديد لنظام العدل الدولي " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus