17. Reafirma también la necesidad de que exista un entorno internacional propicio a la realización del derecho al desarrollo; | UN | 17 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة تهيئة بيئة دولية مؤاتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية؛ |
11. Reafirma también la necesidad de que exista un entorno internacional propicio a la realización del derecho al desarrollo; | UN | 11 - تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى بيئة دولية مؤاتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية؛ |
11. Reafirma también la necesidad de que exista un entorno internacional propicio a la realización del derecho al desarrollo; | UN | 11 - تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى بيئة دولية مؤاتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية؛ |
Fundamento: Promover la democracia en las organizaciones internacionales, entre otras formas, aumentando la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones a escala mundial, a fin de contribuir a crear un entorno económico internacional propicio a la realización del derecho al desarrollo. | UN | الأساس المنطقي: بغية تعزيز الديمقراطية على مستوى المنظمات الدولية، ضمن غيرها، ينبغي إعطاء الدول النامية فرصة أكبر للتعبير عن رأيها في عملية صنع القرار على الصعيد العالمي، من أجل المساعدة على تهيئة بيئة اقتصادية دولية مواتية لإعمال الحق في التنمية. |
C. Asistencia y cooperación internacionales, así como la promoción de un entorno propicio a la realización del derecho al desarrollo 39 - 54 14 | UN | جيم - المساعدة والتعاون الدوليان وتهيئة بيئة مواتية لإعمال الحق في التنمية 39-54 17 |
El informe se refiere a la asistencia y la cooperación internacionales, así como la promoción de un entorno propicio a la realización del derecho al desarrollo. | UN | ويسهب التقرير في عرض دور المساعدة والتعاون الدوليين في تهيئة بيئة ممكّنة لإعمال الحق في التنمية. |
14. Reafirma también la necesidad de que exista un entorno internacional propicio a la realización del derecho al desarrollo; | UN | 14 - تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى بيئة دولية مؤاتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية؛ |
17. Reafirma también la necesidad de que exista un entorno internacional propicio a la realización del derecho al desarrollo; | UN | 17 - تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى بيئة دولية مؤاتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية؛ |
17. Reafirma también la necesidad de que exista un entorno internacional propicio a la realización del derecho al desarrollo; | UN | 17 - تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى بيئة دولية مؤاتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية؛ |
17. Reafirma también la necesidad de que exista un entorno internacional propicio a la realización del derecho al desarrollo; | UN | " 17 - تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى بيئة دولية مؤاتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية؛ |
17. Reafirma también la necesidad de que exista un entorno internacional propicio a la realización del derecho al desarrollo; | UN | 17 - تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى بيئة دولية مؤاتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية؛ |
17. Reafirma también la necesidad de que exista un entorno internacional propicio a la realización del derecho al desarrollo; | UN | 17 - تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى بيئة دولية مؤاتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية؛ |
18. Reafirma también la necesidad de que exista un entorno internacional propicio a la realización del derecho al desarrollo; | UN | " 18 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة تهيئة بيئة دولية مؤاتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية؛ |
17. Reafirma también la necesidad de que exista un entorno internacional propicio a la realización del derecho al desarrollo; | UN | 17 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة تهيئة بيئة دولية مؤاتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية؛ |
C. Asistencia y cooperación internacionales, así como la promoción de un entorno propicio a la realización del derecho al desarrollo | UN | جيم- المساعدة والتعاون الدوليان وتهيئة بيئة مواتية لإعمال الحق في التنمية |
48. El Grupo de Trabajo destaca la importancia de que se concluya satisfactoriamente la Ronda de Doha de negociaciones comerciales para la creación de un entorno propicio a la realización del derecho al desarrollo. | UN | 48- ويقر الفريق العامل بأهمية النجاح في اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بالنسبة لتهيئة بيئة مواتية لإعمال الحق في التنمية. |
c) La asistencia y la cooperación internacionales, así como la promoción de un entorno propicio a la realización del derecho al desarrollo; | UN | (ج) المساعدة والتعاون الدوليان، فضلاً عن تهيئة بيئة مواتية لإعمال الحق في التنمية؛ |
c) La asistencia y la cooperación internacionales, así como la promoción de un entorno propicio a la realización del derecho al desarrollo; | UN | (ج) المساعدة والتعاون الدوليان، فضلاً عن تهيئة بيئة مواتية لإعمال الحق في التنمية؛ |
c) La asistencia y la cooperación internacionales, así como la promoción de un entorno propicio a la realización del derecho al desarrollo. | UN | (ج) المساعدة والتعاون الدوليان، فضلاً عن تهيئة بيئة مواتية لإعمال الحق في التنمية. |
IV. La asistencia y la cooperación internacionales, así como la promoción de un entorno propicio a la realización del derecho al desarrollo 42 - 50 13 | UN | رابعاً - المساعدة والتعاون الدوليان، فضلاً عن تهيئة بيئة ممكّنة لإعمال الحق في التنمية 42-50 16 |
IV. La asistencia y la cooperación internacionales, así como la promoción de un entorno propicio a la realización del derecho al desarrollo | UN | رابعاً - المساعدة والتعاون الدوليان، فضلاً عن تهيئة بيئة ممكّنة لإعمال الحق في التنمية |