La depreciación de otros activos de propiedades y equipo se calcula aplicando el método de amortización lineal durante la vida útil estimada de los bienes. | UN | ويحسب استهلاك الأصناف الأخرى من الممتلكات والمعدات باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى فترات الصلاحية المقدرة. |
De esa suma, 36,6 millones de dólares correspondían a terrenos y edificios y el resto de propiedades y equipo consistía principalmente en activos de tecnología de la información y vehículos. | UN | ومن ذلك المبلغ، كان مبلغ قدره 36.6 مليون دولار يمثل الأراضي والمباني وكانت الممتلكات والمعدات المتبقية تتألف بصفة رئيسية من أصول تكنولوجيا المعلومات والمركبات. |
La partida de propiedades y equipo incluye los acuerdos de derechos de uso relativos a los bienes que reúnen los criterios para ser contabilizados. | UN | 14 - وتشمل الممتلكات والمعدات ترتيبات حق استخدام الممتلكات المستوفية لمعايير الاعتراف. |
Reconocimiento inicial de propiedades y equipo | UN | الإقرار الأصلي بالممتلكات والمعدات |
Las pérdidas o ganancias derivadas de la enajenación o retirada de un bien de propiedades y equipo se determinan mediante la diferencia entre el producto de la venta y el importe en libros del activo, y se contabilizan como otros ingresos o gastos en los resultados (superávit o déficit) (véase la nota 12, propiedades y equipo). | UN | ٢٦ - ويتحدد المكسب أو الخسارة الناشئة عن التصرف في أحد أصناف الممتلكات أو المعدات أو استهلاكه بالكامل باعتباره الفرق بين عائدات بيع الأصل وقيمته الدفترية، ويتم الإقرار به في بند الإيرادات الأخرى أو المصروفات الأخرى ضمن فئة الفائض أو العجز (انظر الملاحظة 12، الممتلكات والمعدات). |
En cada fecha de presentación se examina el deterioro del valor de las propiedades y equipo y los activos intangibles. | UN | 21 - تُستعرض الممتلكات والمعدات والأصول غير الملموسة لتحديد مدى اضمحلال القيمة في كل تاريخ إبلاغ. |
Arrendamientos El UNICEF arrienda algunas propiedades y equipo. | UN | 39 - تستأجر اليونيسيف بعض الممتلكات والمعدات. |
Los arrendamientos de propiedades y equipo en los que el UNICEF asume todos los riesgos y ventajas de la propiedad se clasifican como arrendamientos financieros. | UN | وتصنَّف عقود تأجير الممتلكات والمعدات التي تتحمل فيها اليونيسيف بصورة جوهرية جميع المخاطر والمكاسب المتصلة بالملكية كعقود تأجير تمويلي. |
La partida de propiedades y equipo incluye los acuerdos de derechos de uso relativos a los bienes que reúnen los criterios para ser contabilizados. | UN | 22 - وتشمل الممتلكات والمعدات ترتيبات حق استخدام الممتلكات المستوفية لمعايير الإقرار. |
En cada fecha de presentación se examina el deterioro del valor de las propiedades y equipo y los activos intangibles. | UN | ٣٠ - تُستعرض الممتلكات والمعدات والأصول غير المادية لتحديد مدى اضمحلال القيمة في تاريخ الإبلاغ. |
Arrendamientos El UNICEF arrienda algunas propiedades y equipo. | UN | ٤٩ - تستأجر اليونيسيف بعض الممتلكات والمعدات. |
Los arrendamientos de propiedades y equipo en los que el UNICEF asume todos los riesgos y ventajas de la propiedad se clasifican como arrendamientos financieros. | UN | وتُصنَّف عقود تأجير الممتلكات والمعدات التي تتحمل فيها اليونيسيف بصورة جوهرية جميع المخاطر والمكاسب المتصلة بالملكية كعقود تأجير تمويلي. |
Preparará planes para la conservación y mantenimiento a largo plazo de las instalaciones, cuidará de la utilización óptima de los servicios públicos, llevará a cabo las inspecciones del mantenimiento, supervisará las obras por contrata y prestará asistencia en la capacitación del personal de los contingentes con el fin de evitar perjuicios a las propiedades y equipo. | UN | وسيقوم بوضع خطط لتعهد وصيانة المرفق على المدى الطويل، وضمان حُسن استعمال الخدمات، وإجراء أعمال فحص لأغراض الصيانة، ورصد أشغال المقاولات، والمساعدة في تدريب أفراد الوحدات العسكرية منعا لإحداث تلفيات في الممتلكات والمعدات. |
Compromisos de compra de propiedades y equipo (incluidos arrendamientos financieros) Terrenos | UN | الالتزامات المتعلقة بشراء الممتلكات والمعدات (بما في ذلك عقود الإيجار التمويلي) |
propiedades y equipo | UN | الممتلكات والمعدات |
Compromisos de compra de propiedades y equipo (incluidos arrendamientos financieros) | UN | الالتزامات المتعلقة بشراء الممتلكات والمعدات (بما في ذلك عقود الإيجار التمويلي) |
- Seguir cooperando por conducto del Consejo OTAN-Rusia, habida cuenta del valioso papel que desempeña la ruta de tránsito por el territorio de la Federación de Rusia para la entrega de propiedades y equipo destinados a atender las necesidades de las fuerzas internacionales que operan en el Afganistán. | UN | - مواصلة التعاون من خلال المجلس المشترك بين الناتو وروسيا، مع الإشارة إلى الدور المساعد الذي يسهم به طريق العبور خلال أراضي الاتحاد الروسي الذي تمر منه شحنات الممتلكات والمعدات اللازمة للقوات الدولية العاملة في أفغانستان. |
Tras el reconocimiento inicial, los bienes arrendados se deprecian a lo largo del plazo de arrendamiento o de su vida útil (lo que sea menor), de conformidad con las normas de contabilidad relativas a propiedades y equipo. | UN | 40 - وبعد الاعتراف الأولي، تستهلك قيمة الأصول المؤجرة على مدى مدة الإيجار أو أعمارها النافعة، أيهما أقل، وفقا للسياسات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات والمعدات. |
Tras el reconocimiento inicial, los bienes arrendados se deprecian a lo largo del plazo de arrendamiento o de su vida útil (lo que sea menor), de conformidad con las normas de contabilidad relativas a propiedades y equipo. | UN | ٥٠ - وبعد الإقرار الأولي، تستهلك قيمة الأصول المؤجرة على مدى مدة الإيجار أو فترات صلاحيتها، أيهما أقل، وفقا للسياسات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات والمعدات. |
Al 31 de diciembre de 2012, el FNUDC tenía propiedades y equipo por valor de 488.000 dólares, de los que 269.000 dólares correspondían a vehículos, 192.000 dólares a equipo de comunicaciones y tecnología de la información, y 27.000 dólares a mobiliario, útiles y equipo de otro tipo. | UN | 31 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كان لدى الصندوق ممتلكات ومعدات قيمتها 000 488 دولار، منها مركبات بقيمة 000 269 دولار، ومعدات اتصالات وتكنولوجيا معلومات بقيمة 000 192 دولار، وأثاث وتجهيزات ثابتة ومعدات أخرى بقيمة 000 27 دولار. |