Se propone la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales procedentes de la División de Administración y Capacitación del Personal. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامـة من شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم. |
Se propone la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales procedentes de la División de Administración y Capacitación del Personal. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامـة من شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم. |
Se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales, de resultas del mejoramiento de los métodos de trabajo. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة بفئة الخدمات العامة نتيجة لتحسن طرق العمل. |
Como consecuencia de la reestructuración y reorganización de la División, se propone la supresión de las Oficinas del Jefe de Servicios Administrativos y el Jefe de Servicios Integrados de Apoyo. | UN | ونتيجة لإعادة توصيف مهام الشعبة وإعادة تنظيمها، يقترح إلغاء مكتبي رئيس الخدمات الإدارية ورئيس خدمات الدعم المتكامل. |
En este período, se propone la supresión de un total de 38 puestos y plazas como parte del examen de la dotación de personal civil de la Misión. | UN | وفي هذه الفترة، يقترح إلغاء ما مجموعه 38 وظيفة ثابتة ومؤقتة في إطار من استعراض ملاك الموظفين المدنيين للبعثة. |
Además, se propone la supresión de una plaza de Oficial Adjunto de Programas (P-2) debido al aumento de la presencia de organismos en Erbil. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة لموظف معاون لشؤون البرامج نظرا لزيادة وجود الوكالات في إربيل. |
Se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales, de resultas del mejoramiento de los métodos de trabajo. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة بفئة الخدمات العامة نتيجة لتحسن طرق العمل. |
Se propone la supresión del otro puesto de auxiliar administrativo (Servicio Móvil). | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة المساعد الإداري الأخرى من فئة الخدمة الميدانية. |
Además de la creación de un puesto de auxiliar administrativo, se propone la supresión de un puesto de auxiliar de personal en la actual Oficina de Personal. | UN | وبالاقتران مع إنشاء وظيفة مساعد إداري، من المقترح إلغاء وظيفة لمساعد لشؤون الموظفين في مكتب شؤون الموظفين الحالي. |
Además, como resultado de la reorganización de las funciones de apoyo con respecto a la documentación, la administración de la red local y los servicios de apoyo conexos, se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وعلاوة على ذلك، ومن خلال إعادة تنظيم مهام الدعم فيما يتعلق بالوثائق، وإدارة شبكة المناطق المحلية وخدمات الدعم ذات الصلة، فإنه من المقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
Además, como resultado de la reorganización de las funciones de apoyo con respecto a la documentación, la administración de la red local y los servicios de apoyo conexos, se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وعلاوة على ذلك، ومن خلال إعادة تنظيم مهام الدعم فيما يتعلق بالوثائق، وإدارة شبكة المناطق المحلية وخدمات الدعم ذات الصلة، فإنه من المقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone la supresión de 1 puesto de categoría P-3 y 1 de categoría P-2. | UN | 29 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 من المقترح إلغاء وظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2. |
Se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en virtud de la reorganización de las actividades de la CEPE. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في سياق إعادة تنظيم أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Se propone la supresión de un puesto de la categoría D-1. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة برتبة مد - ١. |
Se propone la supresión de dos puestos de la categoría P-2 y de seis puestos del cuadro de servicios generales a raíz de una redistribución interna de funciones entre el personal existente. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفتين برتبة ف - ٢ وست وظائف من فئة الخدمات العامة عقب إعادة توزيع داخلية للمهام فيما بين الموظفين الموجودين. |
IS3.6 Como se indica en el cuadro IS3.1, se propone la supresión de seis puestos. | UN | ب إ 3-6 يقترح إلغاء ست وظائف كما يرد في الجدول ب إ 3-1 أعلاه. |
Como puede verse en el cuadro que figura a continuación, se propone la supresión de un total de 101 puestos, la adición de 58 puestos nuevos y la conversión en puestos de plantilla de 19 puestos que antes se financiaban con cargo a los recursos de personal temporario general. | UN | وكما هو مبين في الجدول الوارد أدناه، يقترح إلغاء ما مجموعه 101 وظيفة، وإضافة 58 وظيفة جديدة، وتحويل 19 وظيفة كانت تمول سابقا من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة. |
Además, a la luz de la reducción del nivel de conservación de locales prevista durante la ejecución del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura, y de las oportunidades para la simplificación de funciones, se propone la supresión de otros cuatro puestos del cuadro de artes y oficios. | UN | وكذلك، في ضوء انخفاض المستوى المتوقع لصيانة المباني أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، والفرص المتاحة لترشيد المهام، يقترح إلغاء 4 وظائف أخرى من فئة المهن والحرف. |
Sin embargo, en la actualidad esa tarea la realizan el Jefe y el resto del personal de la Sección de Aviación por lo que se propone la supresión del puesto. | UN | إلا أن رئيس قسم الطيران وباقي الموظفين يضطلعون بهذه المهمة الآن، وبالتالي يُقترح إلغاء هذه الوظيفة. |
Asimismo, se propone la supresión de cuatro puestos del Servicio Móvil que se han vuelto innecesarios. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية لأنها أصبحت زائدة عن الحاجة. |
Sobre la base del examen y la carga de trabajo prevista, la FPNUL propone la supresión de seis puestos del Servicio Móvil. La Comisión Consultiva apoya esta propuesta. | UN | وعلى أساس هذا الاستعراض وعبء العمل المتوقع، فإن القوة تقترح إلغاء ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية، وتؤيد اللجنة الاستشارية هذا الاقتراح. |
Se propone la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales (categoría principal) de resultas de la aplicación de métodos de trabajo más adecuados. | UN | واقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( نتيجة لتحسين أساليب العمل. |