"proponer el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يقترح
        
    • اقتراح جدول
        
    • يقترحها برنامج
        
    • يدعو إلى اقتراح
        
    Durante el examen de cualquier asunto, todo miembro podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز ﻷي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    Artículo 52 Durante el examen de un asunto, cualquier representante de un miembro de la Asamblea podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se está examinando. UN لممثل كل عضو من أعضاء الجمعية، أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشة البند الذي يكون قيد البحث.
    Todo miembro podrá en cualquier momento proponer el cierre del debate del tema que se esté discutiendo, aun cuando otro miembro haya manifestado su deseo de hablar. UN ﻷي ممثل، في أي وقت، أن يقترح اقفال باب مناقشة البند قيد البحث، سواء وُجد أم لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    Durante la discusión de cualquier asunto, todo miembro podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز ﻷي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    Las funciones principales de la Mesa consisten en proponer el programa, establecer un programa de trabajo y organizar el período de sesiones con el apoyo de la Secretaría del Consejo. UN وتتمثل المهام الرئيسية للمكتب في اقتراح جدول الأعمال ووضع برنامج العمل وتنظيم الدورة بدعم من أمانة المجلس.
    Durante la discusión de cualquier asunto, todo miembro podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز ﻷي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    Un representante podrá en cualquier momento proponer el cierre del debate sobre la cuestión que se esté examinando, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hacer uso de la palabra. UN ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة في المسألة قيد البحث، سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    Durante la discusión de cualquier asunto, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre la cuestión que se esté discutiendo. UN عند مناقشة أي موضوع، لأي ممثل أن يقترح تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Durante la discusión de cualquier cuestión, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté discutiendo. UN لأي ممثل أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل التداول في المسألة قيد البحث.
    Durante la discusión de cualquier asunto, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo. UN لأي ممثل، أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل التداول في المسألة قيد البحث.
    Durante la discusión de cualquier asunto, todo miembro podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    Durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre la cuestión que se esté examinando. UN عند مناقشة أي موضوع، لأي ممثل أن يقترح تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Durante la discusión de cualquier asunto, todo miembro podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    Durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinado. UN خلال مناقشة أي مسألة، يجوز للممثل أن يقترح تأجيل النقاش بشأن البند قيد البحث.
    Durante la discusión de cualquier asunto, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo. UN يجوز لأي ممثل، أثناء بحث أية مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Durante el debate de cualquier asunto, cualquier representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinando. UN خلال مناقشة أي مسألة، يجوز للممثل أن يقترح تأجيل النقاش بشأن البند قيد المناقشة.
    Aplazamiento del debate Durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre la cuestión que se esté examinando. UN عند مناقشة أي موضوع، يجوز لأي ممثل أن يقترح تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinado. UN خلال مناقشة أي مسألة، يجوز للممثل أن يقترح تأجيل النقاش بشأن البند قيد البحث.
    Las funciones principales de la Mesa consisten en proponer el programa, establecer un programa de trabajo y organizar el período de sesiones con el apoyo de la Secretaría del Consejo. UN وتتمثل المهام الرئيسية للمكتب في اقتراح جدول الأعمال ووضع برنامج العمل وتنظيم الدورة بدعم من أمانة المجلس.
    Las funciones principales de la Mesa consisten en proponer el programa, elaborar un programa de trabajo y organizar el período de sesiones con el apoyo de la Secretaría del Consejo. UN وتتمثل المهام الرئيسية للمكتب في اقتراح جدول الأعمال ووضع برنامج العمل وتنظيم الدورة بدعم من أمانة المجلس.
    No se dio respuesta a la pregunta de qué otras medidas podría proponer el PNUD para que los gobiernos formularan una política macroeconómica más favorable a los pobres. Cabía la posibilidad de que el PNUD fuera más eficaz en las intervenciones directas destinadas a los pobres, que podrían quedar al margen de la política macroeconómica. UN وبقي أن نعرف ما هي التدابير الأخرى التي يمكن أن يقترحها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لكي تجعل الحكومات سياسات الاقتصاد الكلي في صالح الفقراء ومن الممكن أن يجد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه أكثر فعالية في حالات التدخل المباشر لصالح الفقراء، وهو الأمر الذي قد لا يكون جزءا من سياسات الاقتصاد الكلي.
    Por consiguiente, resulta adecuado proponer el proyecto de artículo siguiente: UN وبناء على ذلك، فإن ثمة ما يدعو إلى اقتراح مشروع المادة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus