"proporción de escaños ocupados por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نسبة المقاعد التي تشغلها
        
    • نسبة المقاعد التي تحتلها
        
    • نسبة المقاعد التي شغلتها
        
    • ونسبة المقاعد التي تشغلها
        
    proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales UN نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية
    proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales UN نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية
    :: proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento nacional UN :: نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني
    proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales UN نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية
    proporción de escaños ocupados por mujeres en el parlamento nacional UN 3-3- نسبة المقاعد التي تحتلها النساء في البرلمانات الوطنية
    Por ejemplo, el indicador sobre participación política mide la proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales. UN فعلى سبيل المثال، يقيس مؤشر المشاركة السياسية نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية.
    proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento. UN نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان: خط الأساس في عام 2000 هو 9.3 في المائة.
    12. proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales UN 12- نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية
    12. proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales UN 12 - نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية
    3.3 proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales UN 3-3 - نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية
    La División de Estadística de las Naciones Unidas indicó que la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento Nacional había descendido del 26% en 2004 al 16% en 2008. UN وبينت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة أن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني تراجعت من 26 في المائة في عام 2004 إلى 16 في المائة في
    3.3 proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales UN 3-3 نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية
    3.4 proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento nacional UN 3-4 نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني
    Meta 3.3: proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales. UN الغاية 3- ألف -3: نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية.
    El Gobierno ha apoyado el objetivo núm. 3 de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de empoderamiento de la mujer, para el cual un indicador clave es la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento Nacional. UN وتؤيد الحكومة الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية لتمكين المرأة، ومن مؤشراته الرئيسية نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني.
    12. proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales UN 12 - نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية
    3.3 proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales* UN 3-3 نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية
    proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales UN 3-3 نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية
    3.3 proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales UN 3-3 نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية
    3.3 proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales, porcentaje UN 3-3: نسبة المقاعد التي تحتلها النساء في البرلمان الوطني
    En una fuente de 2008 de la División de Estadística de las Naciones Unidas se indicó que la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento había disminuido del 12% en 2005 al 8,4% en 2008154. UN وأشار مصدر في شعبة الأمم المتحدة الإحصائية عام 2008 إلى أن نسبة المقاعد التي شغلتها المرأة في البرلمان هبطت من 12 في المائة عام 2005 إلى 8.4 في المائة عام 2008(154).
    Si la situación se analiza desde la perspectiva de los puntos de referencia y las metas del MDMP y las metas de los ODM, es obvio que el Pakistán está por delante de lo previsto en relación con dos indicadores: la tasa de alfabetización de adultos y la proporción de escaños ocupados por mujeres en la Asamblea Nacional. UN وإذا جرى تحليل الحالة في ضوء معايير إطار التنمية الخاص بمنتصف المدة، وأهداف الإطار والأهداف الإنمائية للألفية، يتضح أن باكستان متقدمة على الجدول الزمني في حالة مؤشرين اثنين؛ معدل إلمام الكبار بالقراءة والكتابة ونسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في الجمعية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus