"proporción de la población con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نسبة السكان الذين
        
    • نسبة الأشخاص الذين
        
    • النسبة المئوية للسكان الذين
        
    • نسبة السكان ذوي
        
    • نسبة السكان الذي
        
    46. proporción de la población con acceso estable a medicamentos esenciales a precios razonables UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    La proporción de la población con acceso a servicios sanitarios mejorados es del 93%. UN وتبلغ نسبة السكان الذين يحصلون على مرافق صحية محسنة 93 في المائة.
    A continuación figura la proporción de la población con derecho a votar en las tres últimas elecciones generales federales. UN وقد بلغت نسبة السكان الذين يحق لهم التصويت في الانتخابات الاتحادية العامة الثلاثة الأخيرة ما يلي:
    La proporción de la población con acceso a servicios sanitarios mejorados es del 93%. UN وتبلغ نسبة السكان الذين يستفيدون من المرافق الصحية المحسنة 93 في المائة.
    Según estimaciones de la pobreza elaboradas por el Banco Mundial, la proporción de la población con ingresos de menos de 1 dólar internacional por día aumentó entre 1987 y 1990 y se redujo subsiguientemente. UN تقديرات البنك الدولي المتعلقة بالفقر إلى أن نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار دولي واحد في اليوم زادت ما بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٠ ثم انخفضت بعد ذلك.
    proporción de la población con acceso a servicios de atención primaria de la salud UN نسبة السكان الذين يحصلون على خدمات الرعاية الصحية الأولية
    30. proporción de la población con acceso sostenible a mejores fuentes de abastecimiento de agua, urbana y rural UN 30 - نسبة السكان الذين يحصلون بشكل مستدام على مصدر مائي محسّن، في الحضر والريف
    proporción de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المرافق الصحية المحسّنة
    :: proporción de la población con acceso estable a medicamentos a precios razonables. UN :: نسبة السكان الذين يحصلون على الأدوية بتكلفة يمكن تحملها على أساس مستدام.
    * proporción de la población con acceso estable a medicamentos esenciales a precios razonables; UN :: نسبة السكان الذين يمكن لهم الحصول على الأدوية الأساسية بتكلفة محتملة وبصورة دائمة
    proporción de la población con acceso sostenible a mejores fuentes de abastecimiento de agua UN نسبة السكان الذين يتمتعون بإمكانية الوصول المستدام إلى مصادر المياه المحسنة
    proporción de la población con acceso a mejores fuentes de agua potable UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر محسّنة لمياه الشرب
    proporción de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento UN نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة
    proporción de la población con acceso sostenible a medicamentos esenciales a precios asequibles UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    proporción de la población con acceso sostenible a medicamentos esenciales a precios asequibles UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    proporción de la población con acceso a mejores fuentes de agua potable UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر محسّنة لمياه الشرب
    proporción de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento UN نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة
    proporción de la población con acceso sostenible a medicamentos esenciales a precios asequibles UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    MCRD proporción de la población con acceso a mejores servicios de alcantarillado, % UN نسبة الأشخاص الذين يستطيعون الاستفادة من شبكة مجارير محسنة، نسبة مئوية
    proporción de la población con acceso a servicios de atención primaria de la salud UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الرعاية الصحية الأولية
    La proporción de la población con ingresos inferiores al mínimo vital es bastante más alta. UN كما أن نسبة السكان ذوي الدخول التي تقل عن الحد الأدنى للكفاف مرتفعة بدرجة كبيرة.
    :: proporción de la población con acceso estable a medicamentos esenciales a precios razonables UN :: نسبة السكان الذي يستطيعون الوصول إلى أدوية أساسية ميسورة على أساس مستمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus