"proporción de mujeres con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حصة النساء من
        
    • نصيب المرأة من
        
    • نسبة النساء اللائي لهن
        
    • نسبة المرأة بين
        
    • نسبة النساء ذوات
        
    • معدل النساء الحاصلات
        
    • في نسبة النساء
        
    proporción de mujeres con empleo asalariado en el sector no agrícola UN حصة النساء من العمل المأجور في القطاع غير الزراعي
    proporción de mujeres con empleo asalariado en el sector no agrícola UN حصة النساء من الأعمال المدفوعة الأجر في القطاع غير الزراعي
    proporción de mujeres con empleos remunerados en el sector no agrícola UN حصة النساء من الوظائف ذات الأجر في القطاع غير الزراعي
    proporción de mujeres con empleos remunerados en el sector no agrícola UN نصيب المرأة من العمل بأجر في القطاع غير الزراعي
    a) proporción de mujeres con poder de decisión sobre su propia atención sanitaria UN نسبة النساء اللائي لهن الكلمة الأخيرة فيما يخص رعايتهن الصحية
    Alemanes que reanudan sus estudios en colegios técnicos durante el primer semestre lectivo (semestre invernal) en la Universidad, por esferas temáticas - proporción de mujeres con respecto al total (en %) UN الألمان الذين يدرسون في الفصل الدراسي الأول (الفصل الشتوي) (بالكليات التقنية) بمؤسسات التعليم العالي حسب فئات الموضوعات نسبة المرأة بين المجموع (نسبة مئوية)
    proporción de mujeres con empleo asalariado en el sector no agrícola UN حصة النساء من الوظائف المدفوعة الأجر في القطاع غير الزراعي
    proporción de mujeres con empleos remunerados en el sector no agrícola UN حصة النساء من الوظائف ذات الأجر في القطاع غير الزراعي
    proporción de mujeres con empleos remunerados en el sector no agrícola UN حصة النساء من الوظائف ذات الأجر في القطاع غير الزراعي
    proporción de mujeres con empleos remunerados en el sector no agrícola UN حصة النساء من الوظائف ذات الأجر في القطاع غير الزراعي
    3.2 proporción de mujeres con empleos remunerados en el sector no agrícola, porcentaje UN 3-2: حصة النساء من الوظائف ذات الأجر في القطاع غير الزراعي
    proporción de mujeres con empleos remunerados en el sector no agrícola. UN حصة النساء من الوظائف ذات الأجر في القطاع غير الزراعي: خط الأساس في عام 2000 هو 13.1 في المائة.
    11. proporción de mujeres con empleos remunerados en el sector no agrícola UN 11 - حصة النساء من الوظائف ذات الأجر في القطاع غير الزراعي
    3.2 proporción de mujeres con empleos remunerados en el sector no agrícola UN 3-2 - حصة النساء من الأعمال المدفوعة الأجر في القطاع غير الزراعي
    11. proporción de mujeres con empleos remunerados en el sector no agrícola UN 11 - نصيب المرأة من العمل بأجر في القطاع غير الزراعي
    Proporción elevada 3.2. proporción de mujeres con empleos remunerados en el sector no agrícola UN :: 3-2 نصيب المرأة من الوظائف بأجر في القطاع غير الزراعي
    El primero, la proporción de mujeres con capacidad de decisión sobre su propia atención sanitaria, mide el poder de decisión de la mujer en el hogar y refleja la importancia de su potenciación. UN فالمؤشر الأول، وهو نسبة النساء اللائي لهن الكلمة الأخيرة فيما يخص رعايتهن الصحية، يقيِّم قدرة المرأة على اتخاذ القرار داخل أسرتها ويعكس أهمية تمكين المرأة.
    a) proporción de mujeres con capacidad de decisión sobre su propia atención sanitaria UN (أ) نسبة النساء اللائي لهن الكلمة الأخيرة فيما يخص رعايتهن الصحية
    Alemanes que reanudan sus estudios en colegios técnicos* durante el primer semestre lectivo (semestre invernal) en la Universidad, por esferas temáticas - proporción de mujeres con respecto al total (en %) UN الجدول 4-3-4 الألمان الذين يدرسون في الفصل الدراسي الأول (الفصل الشتوي) (بالكليات التقنية) بمؤسسات التعليم العالي حسب فئات الموضوعات نسبة المرأة بين المجموع (نسبة مئوية)
    Aunque la proporción de mujeres con pensiones de un grupo ocupacional o pensiones personales está aumentando, su número sigue siendo inferior al de los hombres. UN فبينما تتزايد نسبة النساء ذوات المعاشات المهنية والشخصية فهي لا تزال أقل من الرجال.
    La proporción de mujeres con un certificado de matriculación o un diploma de enseñanza superior (62%) es superior a la de los hombres (55%) de la población general. UN 253- إن معدل النساء الحاصلات على شهادة القبول أو دبلوم أعلى من ذلك (وهو 62 في المائة) يفوق معدل الرجال (البالغ 55 في المائة) لدى السكان عموما.
    Esto no se ha reflejado todavía en la proporción de mujeres con cargos directivos en el sistema escolar. UN ولم يظهر ذلك بعد في نسبة النساء في المناصب القيادية في النظام التعليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus