88. La Conferencia tal vez desee examinar la información proporcionada en el presente documento y dar orientaciones pertinentes. | UN | 88- قد يود المؤتمر النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقديم ارشادات ملائمة. |
8. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 8- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
11. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 11- قد يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
13. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 13- قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
6. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 6- قد يرغب المجلس في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
10. La Junta tal vez desee reexaminar su decisión IDB.18/Dec.17 a la luz de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 10- لعلّ المجلس يعيد النظر في مقرره م ت ص-18/م-17 في ضوء المعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة. |
14. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 14- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
40. El Comité tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 40- قد ترغب اللجنة في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
11. Tal vez la Junta podría tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 11- لعل المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
10. Tal vez la Junta desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 10- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
5. La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 5- لعل المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
20. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 20- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
17. La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 17- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
17. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 17- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
11. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | ١١ - ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة . |
14. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | ٤١ - يرجى من المجلس الاحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة . |
43. Las Partes podrían estudiar la información proporcionada en el presente documento, en sus adiciones y en los documentos que describen el plan de trabajo multianual y el programa de trabajo bienal del CCT. | UN | 43- وقد تود الأطراف دراسة المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي الضمائم والوثائق المحتوية على خطة العمل المتعددة السنوات وبرنامج العمل لفترة سنتين الخاصين بلجنة العلم والتكنولوجيا. |
16. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 16- يُرجى من المجلس أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
27. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 27- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
Se invita a la Comisión a que tome nota de la información de antecedentes proporcionada en el presente documento relativa a las disposiciones pertinentes de los tres reglamentos. | UN | 17 - اللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالمعلومات الأساسية المقدمة في هذه الوثيقة فيما يتعلق بوضع الأحكام ذات الصلة لمجموعات الأنظمة الثلاث. |
22. La información proporcionada en el presente documento también servirá para apoyar la aplicación de otras decisiones de la Conferencia de las Partes, especialmente las relativas a las necesidades tecnológicas y la transferencia de tecnología (decisión 4/CP.4), a la aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención (decisión 5/CP.4) y a las redes de observación (decisión 14/CP.4). | UN | 22- والمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة ستفيد أيضاً في دعم تنفيذ المقررات الأخرى لمؤتمر الأطراف، وخاصة المقررات المتصلة بالاحتياجات التكنولوجية وبنقل التكنولوجيا (المقرر 4/م أ-4)، وتنفيذ المادة 4-8 و4-9 من الاتفاقية (المقرر 5/م أ-4) والتطورات المتعلقة بشبكات الرصد (المقرر 14/م أ-4). |
9. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 9- لعلّ المجلس يود أن يحيط علماً بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة. |