"proporcionar datos sobre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديم بيانات عن
        
    • توفير بيانات عن
        
    Sírvanse proporcionar datos sobre el número de personas privadas de su libertad en aplicación de esa ley o de leyes análogas. UN كما يرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب هذا القانون أو بموجب قوانين مماثلة أخرى.
    Sírvase proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas víctimas de la trata desde, hacia y a través de Kazajstán. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات المتجر بهن إلى كازاخستان ومنها وعبرها.
    Sírvase proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas que son víctimas de una trata con origen, destino y tránsito en Malasia. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والبنات اللائي يتم الاتجار بهن في ماليزيا وعبر ماليزيا.
    Sírvase proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas que son víctimas de una trata con origen, destino y tránsito en Malasia. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والبنات اللائي يتم الاتجار بهن في ماليزيا وعبر ماليزيا.
    Sírvase proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas víctimas de la trata que tengan El Salvador como país de origen, destino y tránsito. UN ويرجى توفير بيانات عن عدد النساء والبنات اللاتي يجري الاتجار بهن عن طريق نقلهن إلى السلفادور أو منها أو عبرها.
    Sírvanse proporcionar datos sobre el carácter de las empresas que crean las mujeres. UN يرجى تقديم بيانات عن طبيعة الأعمال التي تنشئها المرأة.
    Sírvanse proporcionar datos sobre el número de personas con discapacidad que ocupan cargos públicos y sobre la proporción de personas con discapacidad en cargos de alto nivel. UN ويرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عامة ونسبة من يشغلون منهم مناصب عليا.
    Sírvanse proporcionar datos sobre el número de niñas que abandonan la escuela durante o después del embarazo. UN ويرجى تقديم بيانات عن عدد الفتيات اللواتي ينقطعن عن الدراسة خلال فترة الحمل أو بعدها.
    Sírvanse proporcionar datos sobre el número de mujeres en la judicatura y en cargos decisorios en todos los ámbitos. UN يرجى تقديم بيانات عن أعداد النساء في المناصب القضائية ومناصب صنع القرار في جميع المجالات.
    Sírvanse proporcionar datos sobre el número de mujeres en la judicatura y en cargos decisorios en todos los ámbitos. UN يرجى تقديم بيانات عن أعداد النساء في المناصب القضائية، ومناصب صنع القرارات، في جميع المجالات.
    Sírvase proporcionar datos sobre el número de trabajadoras migrantes que viven en Alemania en comparación con el número de mujeres alemanas, hombres alemanes y hombres migrantes. UN فما هي التدابير المحددة المتخذة لمواجهة هذا التمييز المزدوج؟ يرجى تقديم بيانات عن عدد المهاجرات العاملات اللاتي يعشن في ألمانيا مقارنة بالنساء الألمانيات والرجال الألمان والرجال المهاجرين.
    Sírvase proporcionar datos sobre el número de trabajadoras migrantes que viven en Alemania en comparación con el número de mujeres alemanas, hombres alemanes y hombres migrantes. UN فما هي التدابير المحددة المتخذة لمواجهة هذا التمييز المزدوج؟ يرجى تقديم بيانات عن عدد المهاجرات العاملات اللاتي يعشن في ألمانيا بالمقارنة بالنساء الألمانيات والرجال الألمان والرجال المهاجرين.
    10. Sírvanse proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas que son víctimas de la trata con fines de explotación sexual y económica en el Estado Parte. UN 10- يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار بهدف استغلالهن جنسياً واقتصادياً في الدولة الطرف.
    Sírvanse también proporcionar datos sobre el número de personas con discapacidad que trabajan en situaciones de empleo protegido y enclave laboral, en comparación con las que trabajan en el mercado laboral abierto. UN كما يرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة العاملين في وظائف محمية أو تأهيلية مقارنةً بعدد العاملين منهم في سوق العمل المفتوحة.
    Tengan a bien proporcionar datos sobre el número de casos denunciados de mujeres víctimas de violación, y de enjuiciamientos y penas impuestas a los autores desde 2007. UN ويرجى تقديم بيانات عن عدد حالات اغتصاب النساء المبلغ عنها وقضايا المتابعة القضائية والأحكام الصادرة على الجناة منذ 2007.
    Sírvanse proporcionar datos sobre el número de casos comunicados desde 2010 hasta 2013, incluido el número de condenas y sentencias impuestas. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد الحالات المبلغ عنها في الفترة 2010-2013، بما في ذلك عدد أحكام الإدانة، والعقوبات المفروضة.
    En particular, el Estado parte debe proporcionar datos sobre el número de agentes del Estado procesados, los delitos que cometieron y el contexto en que los cometieron, así como sobre quiénes fueron sus víctimas y sobre las penas que se impusieron a los autores. UN وينبغي للدولة الطرف بصفة خاصة تقديم بيانات عن عدد وكلاء الدولة الذين جرت محاكمتهم وتفاصيل الجرائم التي قاموا بارتكابها وفي أي سياق جرى ذلك ومَن هم الضحايا وما هي العقوبات التي صدرت ضد مرتكبي هذه الجرائم.
    e) Sírvase proporcionar datos sobre el número y la estructura de los sindicatos establecidos en su país y sobre la composición de los mismos. UN (ه( يرجى تقديم بيانات عن عدد وهيكل النقابات القائمة في بلدكم. وكذلك عن العضوية في كل منها.
    8. Sírvanse proporcionar datos sobre el porcentaje de personas con discapacidad sometidas a tutela en relación con el número total de personas con discapacidad en el Estado parte. UN 8- يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بنظام الوصاية مقارنةً بالعدد الجملي للأشخاص ذوي الإعاقة في الدولة الطرف.
    Sírvanse proporcionar datos sobre el número de casos enjuiciados y de sanciones impuestas en virtud de la Ley sobre la Violencia Familiar, de 2000, en particular los casos de violación marital, actualmente castigados con arreglo a los artículos 130 a 153 del Código Penal. UN ويرجى توفير بيانات عن الحالات التي اتخذت فيها إجراءات للملاحقة القضائية، والعقوبات الصادرة بموجب قانون العنف الأسري لعام 2000 بما في ذلك حالات الاغتصاب في إطار الزواج التي يعاقب عليها الآن بموجب المواد من 130 إلى 153 من قانون العقوبات.
    61. Es difícil proporcionar datos sobre el sector informal a causa de la falta de datos recientes sobre la participación, el nivel de actividad, las zonas de operación, los ingresos obtenidos y la contribución a los hogares y a la economía nacional. UN 61 - من الصعب توفير بيانات عن القطاع غير الرسمي نظرا لندرة البيانات الحديثة التي توضح الجهات المشاركة ومستوى النشاط، ومجالات العمل، والدخل المتأتي وإسهامه في اقتصاد الأسر المعيشية والاقتصاد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus