"proporcionar información y datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديم معلومات وبيانات
        
    Sírvanse proporcionar información y datos sobre esa situación y sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para subsanarla. UN يرجى تقديم معلومات وبيانات بشأن هذه الحالة وكذلك بشأن الخطوات المتخذة من جانب الدولة الطرف لمعالجتها.
    Sírvanse proporcionar información y datos sobre la forma en que, en su caso, se aplica esta ley. UN يرجى تقديم معلومات وبيانات عما إذا كان هذا القانون قد نُفِّذَ، وعن كيفية تنفيذه.
    Sírvase proporcionar información y datos sobre la forma en que, en su caso, se aplica esta ley. UN يرجى تقديم معلومات وبيانات عما إذا كان هذا القانون قد نفذ، وعن كيفية تنفيذه.
    Sírvanse proporcionar información y datos sobre casos de hostigamiento sexual denunciados por mujeres y las sanciones conexas. UN يرجى تقديم معلومات وبيانات بشأن قضايا المضايقة الجنسية المرفوعة من جانب المرأة والجزاءات ذات الصلة.
    Sírvanse proporcionar información y datos sobre las actividades y el número de consultas realizadas, así como los resultados de las evaluaciones que se hayan efectuado. UN يرجى تقديم معلومات وبيانات عن الأنشطة وعدد المشورات التي قدمت، فضلا عن نتائج أي تقييمات أجريت.
    Por otra parte, sírvanse proporcionar información y datos sobre el número de detenciones, juicios y sentencias de perpetradores de actos de trata. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات وبيانات عن عدد الجناة الذين أوقفوا وحوكموا وعوقبوا بسبب الاتجار.
    Sírvanse proporcionar información y datos sobre la proporción de mujeres que trabajan en la administración de centros penitenciarios y sobre las medidas que ha adoptado el Estado parte para que dicha proporción aumente. UN ويرجى تقديم معلومات وبيانات عن نسبة النساء العاملات في إدارة السجون والتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لزيادة نسبتهن.
    Sírvanse proporcionar información y datos sobre su acceso a la educación a nivel primario, secundario y superior. UN نرجو تقديم معلومات وبيانات عن حصول الوافدات على التعليم في المراحل الابتدائية والثانوية والجامعية.
    Sírvanse proporcionar información y datos sobre su acceso a la educación a nivel primario, secundario y superior. UN يرجى تقديم معلومات وبيانات عن فرص حصولهن على التعليم، في المراحل الابتدائية والثانوية والجامعية.
    La capacidad de los países, en particular de aquellos con economías en transición, para proporcionar información y datos sobre el uso racional de la madera a través de un cuestionario especializado para el sector forestal todavía sigue siendo un problema en el 66% de los países que ofrecen respuestas satisfactorias. UN على أن قدرة البلدان، ولا سيما تلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تقديم معلومات وبيانات عن الاستخدام السليم للأخشاب، عن طريق استبيان متخصص يتعلق بقطاع الغابات، لا تزال تشكل تحديا، حيث أن 66 في المائة من البلدان هي التي تقدم إجابات مرضية.
    Además, sírvase proporcionar información y datos sobre el proceso de aplicación del decreto, como había recomendado previamente el Comité, y confirmar si el Gobierno ha derogado la Ley de ciudades y la Ley de aldeas. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات وبيانات بشأن عملية تنفيذ الأمر، وفقا لما أوصت به اللجنة سابقا، وتأكيد ما إذا كانت الحكومة قد ألغت قانوني البلدات والقرى.
    Sírvase proporcionar información y datos desglosados por sexo sobre la situación de las mujeres y niñas refugiadas, desplazadas y solicitantes de asilo en Turquía. UN 30 - يرجى تقديم معلومات وبيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة النساء والفتيات اللاجئات، والمشردات، وطالبات اللجوء في تركيا.
    Sírvanse proporcionar información y datos estadísticos sobre cuántos matrimonios de niñas menores de 16 años se autorizan cada año, las edades de los cónyuges de esos matrimonios y los criterios concretos que utilizan los jueces para autorizarlos. UN نرجو تقديم معلومات وبيانات احصائية عن زيجات البنات دون سن 16 التي تتم الموافقة عليها سنويا، وأعمار أزواجهن، والمعايير المحددة التي يستخدمها القضاء لإجازة هذه الزيجات.
    Sírvanse proporcionar información y datos estadísticos sobre el porcentaje de decisiones de divorcio unilateral, el monto de la indemnización pagada a la mujer por el hombre tras el divorcio, así como el monto de la indemnización pagada al hombre por la mujer que solicita un divorcio jul ' . UN نرجو تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن نسبة إشهارات الطلاق الأحادية الجانب، والنفقة التي يدفعها الرجال للنساء بعد الطلاق، وكذلك المبالغ التي تدفعها المرأة كتعويض عند مطالبتها بالخلع.
    8. Sírvanse proporcionar información y datos estadísticos sobre la prevalencia de la violencia contra la mujer, con inclusión de la violencia doméstica, en el Estado parte, incluidas las Regiones Administrativas Especiales. UN 8- يرجى تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن مدى انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف داخل الأسرة، في الدولة الطرف وكذلك في المناطق الإدارية الخاصة.
    Por favor, explique si existen sanciones o multas impuestas por actos de discriminación contra la mujer y proporcionar información y datos sobre la naturaleza y la aplicación efectiva de esas sanciones. UN يرجى بيان هل توجد عقوبات أو غرامات تفرض على مرتكبي أعمال التمييز ضد المرأة، ويرجى تقديم معلومات وبيانات عن طبيعة هذه العقوبات وتطبيقها الفعلي.
    23. Sírvanse proporcionar información y datos sobre la situación de las mujeres y las niñas discapacitadas, en particular sobre las medidas de apoyo financiero, médico y de otro tipo adoptadas para proteger sus derechos. UN 23 - يرجى تقديم معلومات وبيانات عن وضع النساء والفتيات المصابات بإعاقة ولا سيما الدعم المالي الطبي وغير ذلك الذي يحق لهن التمتع به.
    Sírvanse proporcionar información y datos sobre la situación de las mujeres y las niñas discapacitadas, en particular sobre las medidas de apoyo financiero, médico y de otro tipo adoptadas para proteger sus derechos. UN 23 - ويرجى تقديم معلومات وبيانات عن حالة النساء والفتيات المعوقات، بما في ذلك ما يقدم لهن من مساعدات مالية وطبية وغيرها لضمان حماية حقوقهن.
    Sírvanse proporcionar información y datos sobre el acceso a los servicios de salud general y mental para las mujeres y las niñas, en particular las de zonas rurales, las que pertenecen a las minorías y las que no tienen la nacionalidad de los Emiratos Árabes Unidos. UN الرجاء تقديم معلومات وبيانات عن وصول المرأة والفتاة، بما في ذلك المرأة والفتاة في المناطق الريفية وكذلك اللاتي تنتمين إلى الأقليات واللاتي هن من جنسيات غير الجنسية الإماراتية، إلى خدمات الصحة العامة والصحة العقلية.
    Sírvanse proporcionar información y datos sobre el acceso a los servicios generales de salud y servicios de salud mental de las mujeres y niñas, incluidas las que viven en zonas rurales. UN 23 - يُرجى تقديم معلومات وبيانات عن إمكانية حصول النساء والفتيات، بمن فيهن المقيمات في المناطق الريفية، على خدمات الصحة العامة والصحة العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus