"propuesta del secretario general sobre la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقترح الأمين العام بشأن
        
    • اقتراح الأمين العام بشأن
        
    • اقتراح الأمين العام المتعلق
        
    La propuesta del Secretario General sobre la racionalización del proceso es digna de apoyo. UN كما يرى أن مقترح الأمين العام بشأن ترشيد العملية جدير بالتأييد.
    La Comisión Consultiva espera con interés recibir la propuesta del Secretario General sobre la financiación de las obligaciones por concepto de terminación del servicio y posteriores a la jubilación. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقّي مقترح الأمين العام بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    36. Decide aplazar el examen de la propuesta del Secretario General sobre la movilidad hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN 36 - تقرر أن ترجئ النظر في مقترح الأمين العام بشأن التنقل إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة.
    - propuesta del Secretario General sobre la celebración de una conferencia internacional para la eliminación de los peligros nucleares UN - اقتراح الأمين العام بشأن المؤتمر الدولي المعني بالقضاء على المخاطر النووية
    El sistema de gestión de los recursos humanos requiere una reforma urgente, por eso el orador aguarda con interés el examen de la propuesta del Secretario General sobre la cuestión de la movilidad que se realizará durante el período de sesiones en curso. UN ويقتضي نظام إدارة الموارد البشرية إصلاحاً عاجلاً؛ ولذلك فهو يتطلع إلى القيام أثناء الدورة الجارية بدراسة اقتراح الأمين العام المتعلق بوضع إطار لتنقل الموظفين.
    Su delegación aprueba la recomendación de la Comisión Consultiva en el sentido de que la Asamblea debería aceptar la propuesta del Secretario General sobre la financiación de la FNUOS. UN 97 - وأردف قائلا إن وفد بلده يوافق على توصية اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترح الأمين العام بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    La Comisión Consultiva recomienda se lo justifique más detalladamente en la propuesta del Secretario General sobre la BLNU como centro mundial de servicios en el contexto del proyecto de presupuesto para el período 2011/12. UN وتوصي اللجنة بأن يتضمن مقترح الأمين العام بشأن تحويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى مركز خدمات عالمية في سياق مشروع الميزانية للفترة 2011/2012 مبررات إضافية لإنشاء هذه الوظيفة.
    k) La Comisión Consultiva espera con interés recibir la propuesta del Secretario General sobre la financiación de las obligaciones por concepto de terminación del servicio y posteriores a la jubilación (párr. 32). UN (ك) تتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقّي مقترح الأمين العام بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد (الفقرة 32).
    36. Decide aplazar el examen de la propuesta del Secretario General sobre la movilidad hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN 36 - تقرر أن ترجئ النظر في مقترح الأمين العام بشأن التنقل إلى الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    Durante el bienio 1998 - 1999 se elaboró la propuesta del Secretario General sobre la presupuestación basada en los resultados y se presentaron informes en los períodos de sesiones quincuagésimo segundo, quincuagésimo tercero, quincuagésimo cuarto de la Asamblea General, por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN فخلال فترة السنتين 1998-1999، أُعِد مقترح الأمين العام بشأن الميزنة على أساس النتائج وقُدمت تقارير إلى الدورات الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجمعية العامة، من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    43. Decide considerar la propuesta del Secretario General sobre la transferencia de las secretarías técnicas de las Comisiones Quinta y Sexta en su quincuagésimo noveno período de sesiones, con miras a adoptar una decisión en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN 43 - تقرر النظر في مقترح الأمين العام بشأن نقل الأمانتين التقنيتين للجنتين الخامسة والسادسة، في دورتها التاسعة والخمسين، بغية اتخاذ قرار في ذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    43. Decide examinar la propuesta del Secretario General sobre la transferencia de las secretarías técnicas de las Comisiones Quinta y Sexta en su quincuagésimo noveno período de sesiones, con miras a adoptar una decisión en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN 43 - تقرر النظر في مقترح الأمين العام بشأن نقل الأمانتين التقنيتين للجنتين الخامسة والسادسة في دورتها التاسعة والخمسين بغية اتخاذ قرار بشأنه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    43. Decide examinar la propuesta del Secretario General sobre la transferencia de las secretarías técnicas de las Comisiones Quinta y Sexta en su quincuagésimo noveno período de sesiones, con miras a adoptar una decisión en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN 43 - تقرر النظر في مقترح الأمين العام بشأن نقل الأمانتين التقنيتين للجنتين الخامسة والسادسة، في دورتها التاسعة والخمسين، بغية اتخاذ قرار في ذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    Gratificación excepcional por retiro de funcionarios Toma nota del párrafo 64 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, y decide no considerar la propuesta del Secretario General sobre la gratificación excepcional por retiro de funcionarios; UN تحيط علما بالفقرة 64 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، وتقرر عدم متابعة مقترح الأمين العام بشأن ترك الخدمة مقابل تعويض.
    La propuesta del Secretario General sobre la renovación de la tecnología de la información (A/60/486/Add.1) se ha ocupado del asunto con el objeto de que los nuevos sistemas no se limiten a informatizar procesos deficientes, y la Asamblea General ha facilitado los recursos necesarios. UN وقد تناول مقترح الأمين العام بشأن تحديث تكنولوجيا المعلومات (A/60/846/Add.1) هذه المسألة، بحيث لا تنحصر فائدة الأنظمة الجديدة في حوسبة عمليات عقيمة، ووفرت الجمعية العامة الموارد اللازمة.
    Gratificación excepcional por retiro de funcionarios Toma nota del párrafo 64 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, y decide no considerar la propuesta del Secretario General sobre la gratificación excepcional por retiro de funcionarios; UN تحيط علما بالفقرة 64 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، وتقرر عدم متابعة مقترح الأمين العام بشأن ترك الخدمة مقابل تعويض؛
    La Comisión Consultiva recomienda que se justifique más detalladamente en la propuesta del Secretario General sobre la BLNU como Centro Mundial de Servicios en el contexto de la solicitud presupuestaria para 2011/12 (párr. 42). UN وتوصي اللجنة بأن يتضمن مقترح الأمين العام بشأن تحويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى مركز عالمي للخدمة في سياق مشروع الميزانية للفترة 2011/2012 مبررات إضافية لإنشاء هذه الوظيفة (الفقرة 42)
    En la sección VIII de su resolución 57/305, la Asamblea General aprobó la propuesta del Secretario General sobre la colocación de funcionarios que prestaban servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General (véase A/56/816) y pidió al Secretario General que le informase de la aplicación de ese procedimiento. UN 53 - ووافقت الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها 57/305، على مقترح الأمين العام بشأن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام (انظر A/56/816) وطلبت إليه تقديم تقرير عن تنفيذ هذه العملية.
    - propuesta del Secretario General sobre la Conferencia Internacional para la Eliminación de los Peligros Nucleares UN - اقتراح الأمين العام بشأن المؤتمر الدولي المعني بالقضاء على المخاطر النووية
    La propuesta del Secretario General sobre la gestión del medio ambiente mundial exige un análisis profundo y exhaustivo, ya que existen opiniones divergentes con respecto a las causas profundas de los problemas del medio ambiente. UN ويتطلب اقتراح الأمين العام بشأن إدارة شؤون البيئة الدولية تحليلاً عميقاً ودقيقاً، حيث أن هناك اختلافات في الرأي بشأن الأسباب الجذرية للمشاكل البيئية العالمية.
    En el párrafo 43 de su resolución 58/270, la Asamblea General decidió examinar la propuesta del Secretario General sobre la transferencia de las secretarías técnicas de las Comisiones Quinta y Sexta en su quincuagésimo noveno período de sesiones, con miras a adoptar una decisión en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN 58 - قررت الجمعية العامة في الفقرة 43 من قرارها 58/270 النظر في اقتراح الأمين العام بشأن نقل الأمانتين التقنيتين للجنتين الخامسة والسادسة في دورتها التاسعة والخمسين بغية اتخاذ قرار بشأنه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    El Sr. Sial (Pakistán) recuerda que la Asamblea General, en su resolución 52/220, decidió revisar la propuesta del Secretario General sobre la sección dedicada al desarme que figura en el documento A/52/303. UN 78 - السيد سيال (باكستان): ذكَّر بأن الجمعية العامة، في قرارها 52/220، قررت تنقيح اقتراح الأمين العام المتعلق بالباب المخصص لنزع السلاح، والوارد في الوثيقة A/52/303.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus